1.J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
1.我请扎德·
阿德·扎
德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
15.À 5 heures, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant et entre 20 h 25 et 20 h 35, elle a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne au large.
15.,一以色列炮舰在Ras Naqoura岸外
嫩领海,朝公海发射一枚夷光弹,并在20时25分至20时35分之间,用中型机枪朝公海连发射击。
16.Entre 2 h 10 et 5 h 15, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré trois obus éclairants et plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne, et à 10 h 44 elle a tiré plusieurs rafales de mitrailleuse moyenne au large.
16.10分至5时15分之间,一以色列炮舰在Ras Naqoura岸外
嫩领海,发射三枚夷光弹,并用中型机枪连发射击,在10时44分,又用中型机枪朝公海连发射击。
17.À cette séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.
17.安全理事会将在本次会议上听取秘书长关于联合国维持和平人员性剥削和性虐待问题顾问扎德·
阿德·扎
德·侯赛因亲王殿下
简报。
18.La Présidente (parle en anglais) : Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.
18.主席(以英语发言):按照安理会先前磋商中达成谅解,我认为安全理事会同意根据其暂行议事规则第39条,邀请秘书长关于联合国维持和平人员性剥削和性虐待问题顾问扎
德·
阿德·扎
德·侯赛因亲王殿下。
19.Cet hommage aux femmes du Territoire du Nord comporte des caractéristiques nouvelles, permanentes et accessibles au nombre desquelles figurent notamment les éléments ci-après : construction d'un sentier dans le parc Damoe-Ra de Darwin, à proximité du Parlement; exposition mobile qui, lorsqu'elle n'est pas en déplacement dans les régions, sera présentée au Panthéon national des femmes pionnières, à Alice Springs; enfin collection spéciale d'affiches pour marquer la Journée internationale de la femme, une nouvelle affiche étant diffusée chaque année (chaque affiche porte les noms des femmes qui chaque année reçoivent cet hommage).
19.北部地区妇女奖体现了持久并可以实现新特色,它包括:在议院附近达尔文Damoe-Ra公园内修建一条通道; 便携式展览,不在地区旅行时,该展览将安排在艾丽斯斯普林斯国家知名先锋妇女大厅内; 以及为庆祝国际妇女劳动节而设
特别海报专集,每年公布一张新海报(每张海报都有当年载入北部地区妇女奖
妇女
名字)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。