有奖纠错
| 划词

M. Michel (Belgique) : Voici presqu'un demi-siècle, devant cette même Assemblée, Paul Henri Spaak, mon illustre prédécesseur, disait : « Nous avons peur », dans une formule qui a marqué les esprits.

米歇尔先时)(以法语发言):大约50年前,的前任罗·昂·斯帕克在大会讲了一句令象深刻的话:“感到害怕”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歹徒, 歹心, 歹意, , 逮捕, 逮捕(行), 逮捕<俗>, 逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

La tâche est notamment confiée à quelques grands noms comme Henri Jeanson, Charles Spaak ou Jacques Prévert, spécifiquement crédités pour leur fonction de dialoguiste.

这项任务特别委托给了一些大亨利·松、查·帕克或雅克·普雷维,他们因担任对话作家而受到特别赞扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代办商, 代办所, 代笔, 代表, 代表处, 代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接