有奖纠错
| 划词

Sylvia Saborio (Costa Rica) - Consultante en développement et professeur adjoint, Georgetown University.

Sylvia Saborio(哥斯达黎加)——乔学发展顾问和副教授。

评价该例句:好评差评指正

L'International Council a déclaré que Sylvia Irondo était membre d'une organisation humanitaire légalement constituée.

洲和平协会说,西尔维亚·艾恩多是一个合法成立的人道主义组织的成员。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire de l'ombre au red carpet, on opte pour une robe bustier rouge signée Sylvia Rielle.

想要惊艳的效果,这条红色抹胸裙绝对可以帮你做到。

评价该例句:好评差评指正

Sylvia Saborio (Costa Rica), consultante en développement et professeur adjointe à l'Université de Georgetown à Washington.

Sylvia Saborio(哥斯达黎加):华盛顿市乔学发展顾问和副教授。

评价该例句:好评差评指正

Sylvia Saborio (Costa Rica) - Consultante en développement et professeur adjoint à l'Université de Georgetown à Washington.

Sylvia Saborio(哥斯达黎加)——华盛顿特区乔学发展顾问和副教授。

评价该例句:好评差评指正

La bourse Sylvia Birdseye offre un appui financier pendant quatre ans de licence et des stages pratiques.

西尔维亚·伯奖学金供四年制学位的财政支供工作经验。

评价该例句:好评差评指正

), Sylvia Ospina (la Convention Unidroit sur les sûretés et la Convention sur l'immatriculation sont-elles compatibles, complémentaires ou contradictoires?

的专题发言,Sylvia Ospina作了题为“统法社安全利益登记与《登记公约》:是相容、互补的,还是矛盾的?”

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance.

瑞典西尔维娅女王陛下将在会上讲话,介绍世界儿童时代基金会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sylvia Ostry a conclu que l'OMC, en négligeant à cet égard d'aller à la rencontre de la société civile, «se retrouve isolée dans son rejet du concept de prise de décision participative».

Sylvia Ostry的结论是,“世贸组织不涉及拒绝参与性决策的概念问题,”因为它未能在这方面延伸到民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Ont pris la parole : Mme Maria Antonia Trujillo, Ministre espagnole du logement; Mme Silvia Andere, Administratrice publique dans la Société d'urbanisation municipale de Belo Horizonte (Brésil); Mme Sylvia Martinez, Conseillère principale auprès de la Federal Housing Finance Board (États-Unis d'Amérique); et M. Elliott Sclar, Coordonnateur de l'Équipe 8 du Projet Objectifs du Millénaire et professeur d'aménagement urbain et d'affaires publiques à Columbia University (États-Unis d'Amérique).

参加小组讨论的有:西班牙住房部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住房信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚学城市规划和公共事务教授Elliott Sclar。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.

但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论举行会议,妇女组成影响各派领导人的统一阵线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Avec sa femme Sylvia, rencontrée lors d'un voyage vers l'Australie, il ouvre une chambre d'hôtes, et se met à l'élevage de poules.

他和妻子西娅在澳大亚旅行时人开了一家民宿,并开始养鸡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站, 出租人, 出租人和承租人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接