Les îles Caïmanes sont membre associé de l'UNESCO.
开曼群岛是科组的联系成员。
Cette commission collabore maintenant avec l'UNESCO pour organiser la Décennie.
这个委员会现在正与科组合作,组“育十年”的工作。
88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).
联合国科组单行本,《联合国科组育》(巴黎)。
Les quatre bourses étaient financées conjointement par l'UNESCO et Israël (Mashav).
四项均为科组/以色列国际合作中心共同赞助的研究金。
Neuf programmes phares interinstitutions ont été mis en place par l'UNESCO.
联合国科组设置了九个主要的机构间方案。
Coordonnateur régional du projet Associated Schools Project de l'UNESCO aux Philippines.
科组菲律宾联系学校项目区域协调员。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
完全支持科组的活动。
La Communauté des Caraïbes continue de collaborer avec l'UNESCO et l'UNICEF.
加勒比共同体正在继续与联合国科组及儿童基金会合作。
Certaines des initiatives prises par l'UNESCO dans ce domaine sont décrites ici.
影视中的儿童与暴力问题国际信息中心。
Les participants ont remercié l'UNESCO d'avoir accueilli la vingt-sixième Réunion interorganisations.
与会者对科组主办机构间会议第二十六届会议表示赞赏。
Une Commission nationale bélizienne pour l'UNESCO a été créée et fonctionne actuellement.
伯利兹建立了一个科组国家委员会,在开展工作。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国育、科学及化组(科组)合作。
Les comités de l'Assemblée parlementaire du Conseil ont coopéré aussi avec l'UNESCO.
欧洲委员会议会各委员会也同科组开展了合作。
Le Rapporteur spécial est très reconnaissant à l'UNESCO et à Mme MacNaughton.
特别报告员对科组MacNaughton女士深表感激。
Nous coopérons pleinement avec l'UNESCO dans ses efforts de sauvegarde des biens culturels.
正与科组保存化财产的努力充分合作。
Cependant, comme l'a également relevé l'UNESCO, des restrictions particulières s'imposent.
但是,科组也指出,需要采取一些具体限制。
Deux projets à réaliser en partenariat avec l'UNESCO sont en cours de définition.
与联合国科组合作的两个项目正处于构想阶段。
Le Burundi ne fait pas partie du réseau des écoles associées de l'UNESCO.
布隆迪没有参加科组联合学校项目网。
Il y a donc aussi une coordination à faire avec l'UNESCO dans ce domaine.
这正是科组在努力解决的问题,必须在这方面与科组协调。
Des consultations ont notamment eut lieu entre l'UNESCO et l'UNICEF au plus haut niveau.
科组儿童基金会之间进行了高层次的磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是联合国教科文组织遗产。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被联合国教科文组织列为遗产,欣赏这里传统建筑。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
有务告诉你们这件事,因为这个点被列入联合国教科文组织遗产名录。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
是中国参加教科文年会代表团成员。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观这个被联合国教科文组织认定为遗产地方!
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联合国教科文组织下遗产名录。
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是联合国教科文组织文化遗产。
En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).
事实上,有33个文化遗址被列为文化遗产(教科文组织)。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国教科文组织列为非物质遗产。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心被联合国教科文组织列入人类文化遗产名录。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河码头一起成为联合国教科文组织文化遗产。
De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.
从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国教科文总部大厦和荣军院。
Il y a 167 Géoparcs mondiaux UNESCO, ils se trouvent aujourd'hui dans 48 pays autour du monde.
现在有167个联合国教科文组织全球地质公园,它们现在分散在各地48个国家。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质遗产候选名单。
Elle est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为遗产。
Le 25 novembre 2005, l'UNESCO proclama la fête folklorique du Doudou chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.
2005年11月25日,联合国教科文组织宣布了杜杜民间节是人类口头和非物质遗产杰作。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.
它是联合国教科文组织遗产。
L'UNESCO tente aussi de protéger des sites naturels comme la Grande barrière de Corail en Australie ou des parcs nationaux.
联合国教科文组织也在努力保护自然遗址,比如澳大利亚大堡礁或一些国家公园。
Les Terres et mers australes françaises classées au patrimoine de l’UNESCO.
法国南部陆地和海洋被列为联合国教科文组织遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释