有奖纠错
| 划词

On a fait observer que le libellé du premier passage entre crochets était similaire à ceux de l'article 36-1 a) v) de la Loi type et de l'article V de la Convention de New York, lesquels avaient donné lieu à des interprétations divergentes par les juridictions étatiques, en particulier sur le point de savoir si le mot “loi” désignait le droit procédural ou le droit substantiel de l'État concerné.

,另一份置于括号内的案文所载措词与36条(1)(a)㈤款和《纽约公约》五条的行文措词类似,所使用的措词导致各国法院作各种别是其中的“法律”一词是有关国家的程序法还是实体法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite, BMP, BN, BNF, Bnoir, bo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语

Et des problèmes de différencier le " B" [b] et le " V" [v].

" B" 和" V" 的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage, bobine, bobiné, bobineau, bobiner, bobinette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接