有奖纠错
| 划词

Nous sommes encore, quoi qu'on en dise, dans un monde largement westphalien.

无论人们怎么说,我们的基本上仍然是国家主权至上的威斯特伐利

评价该例句:好评差评指正

L'existence du véto et l'érosion de la mondialisation renforcent le paradigme westphalien face au paradigme de la responsabilité de protéger, centré sur les droits individuels.

否决权的存在和全球化的侵蚀强化了威斯特法利范式,弱化了以个人权利为中心的保护责任范式。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut à cet égard ignorer que certains chercheurs et hommes d'État voient encore aujourd'hui dans la souveraineté de l'État un principe absolu, invoquant les dogmes du système westphalien.

在这方面,应当至在今天,还有一些学者和国家代表引用威斯特伐里的教条,强调国家主权原则的绝对性。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit de la vision du monde qui a présidé à l'avènement de la souveraineté de l'État westphalien, celle-ci emporte aujourd'hui à l'évidence l'obligation pour l'État d'assurer le bien-être de ses populations et d'honorer ses obligations vis-à-vis de la communauté internationale.

威斯特伐利体系首次提国家主权概念,不管当初盛行的理念如何,今天,这一概念显然含有一国保护本国人民福祉的义务,以及向更为广泛的国际社会履行义务之义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage, bricole, bricoler, bricoleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接