有奖纠错
| 划词

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

忘我无私的精神使大家深感动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被的忘我精神感动得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

些无私的人士值得我由衷的感

评价该例句:好评差评指正

Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.

怀着勇气、无私和透明而样做。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure convaincu que vous vous acquitterez de votre noble mission avec abnégation et succès.

我深信,你将无私和成功地达到你的崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également les Vice-Présidents et les experts de leur abnégation et de leur dévouement.

也感几位副主席和专家的承诺和奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes font preuve de courage, d'abnégation et de détermination dans de telles situations.

妇女在冲突势中展现了勇气、执着和决心。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps la CNUCED pratique une sorte d'abnégation en termes d'impact.

同时,贸发会议在影响力方面选择了自弃作法。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.

还感Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认真的办事态度。

评价该例句:好评差评指正

Son travail novateur, son abnégation et sa passion ont été le fondement de cette tâche.

她的开拓性工作、承诺和热项工作奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons continuer de voir après son départ autant d'abnégation et de dévouement au service du PAM.

我希望,她的无私精神和她忘我的努力应该在粮食计划署得到进一步的继承和发扬。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le personnel de l'Office a continué d'exercer ses fonctions avec abnégation et en adoptant des solutions novatrices.

尽管如此,工程处仍继续无私地、以创新的手段履行着它的职责。

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage à sa sagesse, à son dévouement, à son abnégation et à ses talents.

我对的智慧、无私奉献与投入和技能表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment la Tunisie restera active et impliquée avec force, ferveur et abnégation au service des causes justes.

当然,突尼斯将在方面继续积极活动,并深入、热和无私地继续参与正义事业服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

向我展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——些崇高的特性给我带来了未来的希望。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, c'est grâce à l'abnégation et au travail de la femme rurale que le Cameroun jouit aujourd'hui d'une autosuffisance alimentaire.

由于农村妇女孜孜不倦,喀麦隆实现粮食自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que j'ai accompli, je le dois à leur abnégation et à leur appui, sur le terrain et au Siège.

无论我取得了何种成就,都要归功于实地和总部的联合国工作人员的献身精神和支持。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.

维和人员作出无私奉献,因此继续伤亡的况是令人遗憾的、不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, permettez-moi de témoigner notre gratitude à l'endroit du Président sortant, M. Jean Ping, pour son abnégation, sa détermination et son intégrité.

最后,请允许我就卸任主席让·平先生的无私精神、决心和正直向表示感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半联轴节, 半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体, 半流体润滑, 半流质饮食, 半硫化, 半楼(底层与二层之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.

香奈儿高贵典雅是姿态,精神,是有所不为是不堆砌。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

我牺牲程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常样:贯表现着勇敢、热心、忠诚、无美好品德。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立崇尚超越我,服从和我牺牲教育制度之上

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, j'admire son abnégation, sa persistance.

所以我钦佩他我牺牲,他坚持。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Peu, je crois, auraient eu ce courage et cette abnégation gratuite d'eux-mêmes.

我相信,很少有人会有这勇气和无端我牺牲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Une abnégation qui lui vaudra 23 titres du Grand Chelem, dont 3 Roland-Garros et 4 médailles d'or olympiques.

我牺牲将赢得 23 个大满贯冠军,包括 3 枚法网和 4 枚奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un couvent, c’est une contradiction. Pour but, le salut ; pour moyen, le sacrifice. Le couvent, c’est le suprême égoïsme ayant pour résultante la suprême abnégation.

修院是矛盾,其目是为了幸福,其方式是牺牲。修院表现是极端,而结果是极端克己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il regrettait son abnégation et sa démence d’avoir ramené Cosette au monde, pauvre héros du sacrifice, saisi et terrassé par son dévouement même !

他多么悔恨己当日竟那么克己,那么糊涂,要把珂赛特带回尘世。他这个为人牺牲可怜英雄,由于片忠忱,竟至作茧缚,投苦海!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aussi voir dans ces récits la volonté d'exalter le sens du sacrifice et de l'abnégation au service d'une grande cause, ou de l'Empereur directement.

这些故事中,我们也可以看到,为了个伟大事业,或者想要为皇帝服务,我们渴望高举牺牲和我牺牲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜偷窃案?根据您手边报纸,说明他已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪新了。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Les enfants doivent expérimenter ce moment, ce sont des souvenirs pour la vie. Notre reine était un modèle de sens du devoir, d'abnégation » , développe Taryn, sa femme, d'origine indienne.

妻子Taryn(印度裔)补充说:“孩子们需要体验这时刻,这是记忆。我们女王是责任意识和忘我精神典范。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La fin du règne est sombre, leroy assisté une hécatombe tous ses enfants et petits enfants meurent avant lui, dans ces temps-ci sombre, madame de maintenon est impressionnant d'abnégation.

统治结束是黑暗,勒罗伊协助屠杀他所有子孙都死他面前,这些黑暗时代,梅因特农夫人是令人印象深刻我否定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Et aussi, elle a une abnégation sans faille, elle travaille dur.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, Yékini parle d’abnégation mais aussi de sacrifice.

评价该例句:好评差评指正
巴黎忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Certes, d'une scie courageuse abnégation, J'avais le droit d'être fier.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais quand on a à l’esprit le mot  « renoncement » ou même peut-être « abnégation » , non seulement on ne dit pas oui, mais c’est comme si on disait non !

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Cela demande de la volonté, et surtout on y arrive au prix d’une vie qui s’est consacrée à un exercice incessant et à l’acceptation de difficultés, et peut-être même parfois de souffrances. Il parle d’abnégation et de sacrifices.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲, 半脉症, 半眉虫属, 半酶, 半密封的, 半面体的, 半面像, 半面像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接