有奖纠错
| 划词

1.C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.

1.鉴于上述内容,委员会通过了以下标界指示。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces incidents montrent combien il importe de procéder rapidement à l'abornement de la Ligne bleue.

2.这些事件进一步说明必须加快明显标示工作。

评价该例句:好评差评指正

3.L'équipe chargée de l'abornement doit maintenant fixer la position des points 6 et 9.

3.标界小组现应确定6和9号界点位置。

评价该例句:好评差评指正

4.En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

4.如果有相反看法,我们希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

5.将在东段开实际竖立界碑。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans l'intervalle, les préparatifs de l'abornement avaient déjà commencé.

6.同时,标定边界准备已经开

评价该例句:好评差评指正

7.Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

7.颁发立界碑和立碑后勘查工作合同。

评价该例句:好评差评指正

8.L'abornement est un processus physique qui doit être réalisé sur le terrain.

8.标界一个必定在地面进行实际进程。

评价该例句:好评差评指正

9.Les activités de déminage sont un préalable essentiel pour l'abornement de la frontière.

9.标定边界重要初步措施。

评价该例句:好评差评指正

10.L'abornement est effectué par la Commission du tracé de la frontière ou sous sa responsabilité.

10.标界进程将由边界委员会进行或负责。

评价该例句:好评差评指正

11.L'équipe d'abornement fixera la position du point 30 entre les rives du Ragali.

11.标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点位置。

评价该例句:好评差评指正

12.Pendant cette phase, le personnel de la Commission chargé de l'abornement effectuera une reconnaissance directe des lieux.

12.在标界阶段,协助委员会标界工作人员将亲自检查边界地区。

评价该例句:好评差评指正

13.Début du déminage des emplacements d'abornement.

13.界碑点出入地区工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Je suis, bien entendu, préoccupé par le fait que les travaux d'abornement accusent déjà des retards.

14.我对边界标定工作已经遭到延迟当然很关切。

评价该例句:好评差评指正

15.Le projet-pilote d'abornement a progressé.

15.明显标示试点项目稳步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus en plus, la MINUEE mène des activités antimines liées aux opérations d'abornement de la frontière.

16.埃厄特派团越来越以与标界有关活动为重点。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans cette déclaration, elle donne à nouveau aux parties une possibilité de coopérer avec elle à l'opération d'abornement.

17.委员会在《声明》中再次使双方有机会在界桩安置进程中与其合作

评价该例句:好评差评指正

18.Ceux-ci sont nécessaires aux fins de la préparation des levés aériens et d'autres préparatifs de la phase d'abornement.

18.这些对于空中勘测准备以及标界阶段其他准备来说必要

评价该例句:好评差评指正

19.Elles ont réaffirmé qu'elles étaient attachées au processus et disposées à accélérer les opérations d'abornement sur le terrain.

19.各方都重申致力于这一进程,并有意加快地面标示方面工作。

评价该例句:好评差评指正

20.L'équipe d'abornement fixera dans toute la mesure du possible la position des bornes de façon à en assurer l'intervisibilité.

20.标界小组将在可行范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接