有奖纠错
| 划词

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有的犬都咬人。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens aboient, la caravane passe.

任凭群犬狂, 沙漠旅行队依然在前进。

评价该例句:好评差评指正

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

评价该例句:好评差评指正

Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.

她的小吓坏了,狂不止。

评价该例句:好评差评指正

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

欢叫着朝主人跑去。

评价该例句:好评差评指正

C'est un chien qui apprend au louveteau à aboyer. En fait, après avoir tenté d'imiter le chien, le louveteau se met à hurler comme un loup.

教会狼崽会叫的。事实上,在尝试过之后,狼崽开始向狼样嗥叫起来。

评价该例句:好评差评指正

Le chant du coq, l’aube, les chiens qui aboient, la clarté qui se répand, l’homme qui se lève, la nature, le temps, le rêve, la lucidité, tout est féroce.

雄鶏的鸣叫,黎明,叫的,正在扩散的光亮,起床的人,自然,天气,睡梦,清是凶猛的。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse orientale dit : « les chiens aboient, la caravane passe » pour exprimer l’ide que ce ne sont pas les chiens qui arrteront la caravane de l’histoire.

那些东方的智者说:’让去叫吧,车队照常驶过’。那些叫是阻挡不了历史进程的。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.

受惊的通过吼叫让自己安定,并喝下代表着无意识恐惧的水滴。这些恐惧渗透在我们每个人心底,妨碍我们看到事物的真实本质。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.

为确保这个议定书可以有效地监督和防止生物战争的扩散,它必须具有的能力是能够敏感的察觉扩散者,并响亮地提国际社会,以及在必要时有充分的能力阻吓那些以欺瞒手法违反《公约》所禁止的行为的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite, leucocytaire, leucocyte, leucocythémie, leucocytolyse, leucocytolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le chien du pauvre aboie après le riche, le chien du riche aboie après le pauvre.

穷人狗对着富人叫,富人狗对着穷人叫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce ne pouvait être que Top qui aboyait ainsi !

一定是托普!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le chien aboyait comme pour répondre.

它叫了几声,表示回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crockdur, le molosse de Hagrid, se mit à aboyer bruyamment.

猎狗牙牙响亮地吠叫起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crockdur s'était mis à aboyer de toutes ses forces.

牙牙对着门口狂吠。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Votre chien continue d'aboyer et les buissons bougent cette fois.

狗继续吠叫,这次灌木丛动了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Oui, ce chien est très chiant ! Il n'arrête pas d'aboyer !

嗯,这条狗很烦!它叫个不停!

评价该例句:好评差评指正
传说

– Oui ! poursuivit le lièvre, je vis des chiens accourir vers moi en aboyant.

!" 野兔继续说," 我看到狗吠叫着向我跑来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Soudain, votre animal sent quelque chose et se met à aboyer vers les buissons.

宠物闻到了什么,开始在灌木丛中吠叫。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

Tu vois, avec le temps, j'y ai perdu ma voix. J'aboie très mal.

你看到了,同时,我也失去了我响亮声音,我叫一点也不好听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Toi, aboya-t-il en s'adressant à Harry. Dans le salon. Tout de suite.

他对哈利吼道,“你,到起居室里去,就现在!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top aboyait toujours, et Jup, courant vers le chien, fit entendre des sifflements aigus.

托普还在不停地叫。杰普向托普追去,也尖声叫嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Pencroff, et notre brave chien aboie même avec fureur !

“就是它,”潘克洛夫说,“我们勇敢狗在愤怒地叫呢!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dégagez ! aboya le photographe à l'adresse de Ron en reculant pour avoir un meilleur angle.

“闪开!”他对罗恩嚷道,一面后退着选取一个更好角度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Molaire se précipita dans la salle à manger et se mit à aboyer comme un fou.

利皮溜进房间,发疯似吠叫着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rien ! aboya Rusard, les bajoues frémissantes. Et vous vous imaginez que je vais croire ça !

“没干吗!”费尔奇往地上唾了一口,他下巴令人不愉快地抖动着。“说得倒像真

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le chien aboya bruyamment, mais Hermione avait déjà sauté et elle atterrit de l'autre côté de Harry.

大狗又发出了响亮狂吠,但是赫敏已经跳下来了。她降落在哈利另一边。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

En 2020, un Américain de Montgomery, au Texas, s'est réveillé vers 4h du matin parce que ses deux chiens aboyaient.

在2020年,德克萨斯州,蒙哥马利,一名美国男子在凌晨4点左右醒来,因为他两条狗在吠叫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫了起来,冲着他飞奔过去;他轻轻吹了声口哨,它们就对他表示亲昵了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils vont venir en voiture, bien entendu ? aboya l'oncle Vernon, assis de l'autre côté de la table.

“他们肯定是开车来,是吗?”弗农姨父隔着桌子厉声问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse, leucoprécipitine, leucopyre, leucopyrite, leucorragie, leucorragie avec écoulement grisâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接