有奖纠错
| 划词

1.Il considère cette théorie comme une absurdité.

1.他把这个理论看作

评价该例句:好评差评指正

2.L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

2.黑色幽默严酷地指出世界

评价该例句:好评差评指正

3.Sa démission est une absurdité.

3.辞职是件蠢事

评价该例句:好评差评指正

4.Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

4.这份报告仍然存在一些明显唐之处。

评价该例句:好评差评指正

5.Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

5.话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

评价该例句:好评差评指正

6.Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

6.这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正

7.Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

7.这一制度中缺陷此严重,以至于出现了某些显然现象

评价该例句:好评差评指正

8.C'est le comble de l'absurdité.

8.真是透顶

评价该例句:好评差评指正

9.Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

9.应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容

评价该例句:好评差评指正

10.C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

10.这是联合国官僚机构又一个之处。

评价该例句:好评差评指正

11.Que sont toutes ces absurdités?

11.所有这些唐之说源出何处?

评价该例句:好评差评指正

12.Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

12.因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是绝伦

评价该例句:好评差评指正

13.Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

13.何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种唐局面?

评价该例句:好评差评指正

14.Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

14.第2.3章所提出关于坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

评价该例句:好评差评指正

15.La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

15.共同主权概念是拟议列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

评价该例句:好评差评指正

16.Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

16.阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

17.Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

17.人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是此普遍和且具感染性,以至于这种做法之处完全为人所注意。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

18.近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提出最强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

19.Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

19.他们对我转世感兴趣矛盾至极。

评价该例句:好评差评指正

20.Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.

20.Ar-Ram例子充分表明了耶路撒冷隔离墙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wackenrodite, wackestone, wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Mais pourquoi on est arrivé à de telles absurdités autour de cette fleur ?

但是,为什么郁金香身上会发生这样荒唐事儿呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Les nationalistes catholiques y voient une revanche, et les militants républicains, une absurdité.

天主教民族主义者将此视为一种报复,而共和派活动人士却认为这是荒谬

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Il fallut un bon moment pour que l'absurdité de cette affirmation pénètre les esprits.

几秒钟之后,大家才理解到这句话简直是匪夷所思

「·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Vous comprenez, c'est le même genre d'absurdité que la ségrégation à l'égard des loups-garous.

“我的意思是,这就跟狼人需要隔离一样,都是一派胡言,是吗?

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Comme de nombreux Bouriates, cette femme dénonce l'absurdité de cette guerre.

和许多布里亚特人一样,这妇女谴责这场战争的荒谬性机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

6.Mais ce journal sera d'une absurdité révoltante.

“但这篇论文将是令人反感的荒谬。”机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
La nausée

7.De fait, tout ce que j'ai pu saisir ensuite se ramène à cette absurdité fondamentale.

上,我后来所能领会的一切,都归结于这个根本的荒谬机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

8.Une absurdité conduisant chaque année les agriculteurs à jeter 20 % de leur production.

这种荒谬导致农民每年扔掉20%的产量。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Non, je ne suis vraiment pas d'humeur pour ce genre d'absurdité.

不,我心情说这种废话机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Elle a un bouquet de fleurs à la main, signe de l'absurdité des temps.

她手里拿着一束鲜花,这是时代荒谬的标志。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

11.Qui se souvient d'une absurdité deux ans après le numéro du journal officiel?

谁还记得官方期刊发行两年后的荒谬事件?机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
La nausée

12.Mais je voudrais fixer ici le caractère absolu de cette absurdité.

但我想这里确定这种荒谬的绝对特征机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Je leur ai dit de ne pas s'en faire, que peu importait l'extravagance ou l'absurdité de leurs conclusions, nous en prendrions acte.

我对他们说,什么,不管你们得出的结果多么离奇或离谱有其他的结果,我们就应该接受。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.En plus, c'est un roman philosophique qui traite de l'absurde, de l'absurdité de la vie à travers un personnage qui s'appelle Meursault.

此外,这是一部哲理性小说,通过一个名叫梅尔索的角色来探讨生活的荒诞

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
La nausée

15.Absurdité: encore un mot; je me débats contre des mots; là-bas, je touchais la chose.

荒谬多一个字;我与言语作斗争;那里,我摸到了那个东西。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.– Mais dans l'ensemble, elle a perdu son temps à pratiquer cette complaisante absurdité qui consiste à dire la bonne aventure, selon l'expression des humains.

“但是她的时间几乎都浪费自吹自擂的废话上了,这种废话被人类称作算命。

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
La nausée

17.Quand ils auront couché ensemble, il faudra qu'ils trouvent autre chose pour voiler l'énorme absurdité de leur existence.

当他们睡一起后,他们将不得不找到别的东西来掩盖他们存的巨大荒谬机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.Il va essayer de fuir et il va tomber dans une tornade absurde, à l'image de l'absurdité de cette guerre.

他会试图逃跑,他会陷入一场荒谬的龙卷风,就像这场战争的荒谬一样。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哪里?

19.C’est Juan qui a raison, il ne faut dépendre que de soi-même; les gens sont libres, et l’attachement est une absurdité, une incitation à la douleur.

“胡安说得对,能依靠的人只有自己。人是自由的动物,依赖是一种荒谬的感情只会导致痛苦。”

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.Pour rien, par défi, pour faire apparaître sur le cuir tanné le rose absurde d'une éraflure: pour jouer avec l'absurdité du monde.

无偿地,出于挑战,让鞣制皮革上出现划痕的荒谬粉红色:玩弄世界的荒谬性机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wagonnée, wagonnet, wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接