有奖纠错
| 划词

1.Tout avocat engagé autre que ceux acceptant de travailler à titre bénévole, doit être payé.

1.该委员会聘何一位律师,若其将提供的不是公益性质的免费服务,则均应得到报偿。

评价该例句:好评差评指正

2.En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.

2.接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。

评价该例句:好评差评指正

3.En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

3.接受L.1,各代表团并未将何事情排除在外。

评价该例句:好评差评指正

4.Nombre de ces enfants errent dans les villes, acceptant des emplois d'apprenti rémunéré.

4.许多儿童在城市里流浪,接受支薪的受训人工作。

评价该例句:好评差评指正

5.En acceptant leur nomination, les membres du comité signifient qu'ils acceptent ces conditions.

5.接受味着接受这些条件。

评价该例句:好评差评指正

6.Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.

6.中心的国家提供了一些财政支助。

评价该例句:好评差评指正

7.Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.

7.马尔代夫接受何难民,因此就不存在滥难民地位的问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Les deux dirigeants ont répondu le 18 novembre, acceptant officiellement les suggestions du Secrétaire général adjoint.

8.11月18日,双方领导人作出答复,正式采纳了副秘书长的建议。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.

9.只有通接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.

10.欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。

评价该例句:好评差评指正

11.La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.

11.国际社会期待他们作出进一步并且相互妥协。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).

12.协调员提议,(b)项暂时采接受和便利”一词。

评价该例句:好评差评指正

13.Quoi qu'il en soit, nous craignons qu'en acceptant des dérogations, nous empêchions le développement harmonieux du droit international.

13.我们关切这样的事实,即通采取例外做法,我们可能阻碍国际法的和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

14.Certains membres, tout en acceptant le principe posé à l'alinéa b, émettaient cependant des réserves quant à la rédaction.

14.另一些人虽然接受该款中所载述的原则,却对其措词方式有所保留。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Conseil de sécurité ne mettra rien à son actif en acceptant pour établies des allégations infondées et déformées.

15.把没有依据的和歪曲的指控作为事实对待将不会增加安全理事会的信誉。

评价该例句:好评差评指正

16.En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.

16.为了这一安排得以实现,无核武器国家相信了有核武器国家履行承诺的诚信。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.

17.去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。

评价该例句:好评差评指正

18.Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.

18.商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Iraq a pris une sage décision en acceptant le retour des inspecteurs sans restrictions ni conditions.

19.伊拉克决定无条件和不设限制地接受检查员返回的决定是明智的。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.

20.它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按大小分类、分档, 按到岸价出售, 按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Professeur Ye, je viendrai vous voir souvent, dit-il en acceptant le coffret de ginseng.

“叶老师。我会常来看您的。”他接过木盒说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Un par un, ils se levèrent et Harry, acceptant la défaite, les suivit en silence.

他们个接个地站起身,哈利看到没什么希望,也只好跟着站起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
历史小

3.Argent provenant de colonies espagnoles, les chinois ne l'acceptant que sous cette forme, ce qui coute extrêmement cher aux anglais.

来自西班牙殖民地的钱,中国人只这种形式,这对英国人来说极其昂贵。

「历史小题」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

4.En prenant le temps d'écouter sa réponse et en acceptant qu'elle hésite ou qu'elle change d'avis.

花时间倾听他的回答且她的犹豫或者她改主意。

「un jour une question 每」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Je me doutais que l'attaque des Détraqueurs lui redonnerait conscience des dangers qu'elle courait en t'acceptant comme son fils adoptif.

我怀疑摄魂怪的袭击可能会提醒她意识到收养是件危险的事情。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Nous participons à notre impuissance politique en acceptant d'appeler démocratie ce qui est la négation même de nos droits.

我们将否定我们权利本质的事物称为民主,实际上是在参与自己政治无力的现实。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

7.Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

你以前通过可能发生的最坏情况来摆脱情绪。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Elle considérait qu'elle avait déjà fait une concession trop grande en acceptant qu'il quittât la chambre.

她认为她同意他离开房间已经做大的让步。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

9.À l’université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droits.

在黑尔堡大学(University of Fort Hare),这是该国唯黑人的大学,他开始学习法律。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

10.À l'université de Fort Hare, la seule université du pays acceptant les Noirs, il entame des études de droit.

在黑尔堡大学(University of Fort Hare),这是该国唯黑人的大学,他开始学习法律。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

11.Pour certains, c'est lui qui est en cause, en acceptant que le Qatar finance le Hamas.

对于些人来说,他应该到指责,因为他卡塔尔正在资助哈马斯。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.E.Dupond-Moretti: J'ai protégé la fonction en acceptant pendant 3 ans de me faire injurier.

- E.Dupond-Moretti:为保护自己的地位,我三年的侮辱。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

13.Clémence, tu ferais de moi le plus heureux des hommes en acceptant de sortir avec moi. - Non.

-宽恕,你会同意和我去,让我成为最幸福的男人。- 不。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

14.En acceptant cette couronne, Marie-Claude Lovisa s’est engagée à vie, dévouée au service des habitants de son royaume.

通过这顶王冠,玛丽-克劳德·洛维萨(Marie-Claude Lovisa)承诺终身奉献自己,致力于为王国的居民服务。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Et du coup, tout ça nous montre que les Scandinaves ont délaissé progressivement leurs propres croyances pour s'intégrer, en acceptant cette chrétienté ?

所以这切都表明,斯堪的纳维亚人为融入和基督教,逐渐放弃自己的信仰?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Ça leur montrerait que c'est Dumbledore qui a raison en acceptant tous ceux qui ont des dons pour la magie, d'où qu'ils viennent.

这会使他们都看到邓布利多的观点才是正确的,个人只要有魔法才能,就应该允许入校

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

17.J'ai commis la pire erreur de ma vie en acceptant ce stage qui va me priver de ma femme adorée, durant cinq interminables semaines.

接下这个任务是我此生最大的错误,它害我在这漫长的5个礼拜都见不到心爱的女人。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

18.Apprentissage de la tolérance et de l'ouverture d'esprit (par exemple, en acceptant et en appréciant les différences culinaires entre les cultures).

学习宽容和开放的心态(例如,和欣赏文化之间的烹饪差异)。机翻

「口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Et on avait donc posé une limite au néologisme en acceptant ces deux termes consacrés par l'usage : alunir et atterrir.

因此,我们通过这两个用法神圣的术语来限制新词:土地和土地。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Nos données, on les a déjà tellement données sur Internet en acceptant d'aller sur Google, Facebook... On n'est plus à ça près.

- 我们的数据,我们已经通过同意访谷歌、Facebook 等方式在互联网上为他们提供如此多的数据… … 我们不再接近这些。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按货物重量计费, 按计划的行动, 按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接