有奖纠错
| 划词

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。

评价该例句:好评差评指正

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一起的铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震

评价该例句:好评差评指正

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

评价该例句:好评差评指正

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

另一种想法是将SMART反应堆与四个多效蒸偶联起来,每一都有一个热能-蒸气压缩机(多效蒸法-热能蒸气压缩),每天总4万立方米的水。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以一个过程,以减少国家在解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这一安全理事会的主要职责无法真正实现。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un fût plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

另外一些可信的证词则描述其他令人发指的酷刑,例如将受害者头部浸入满水的酒桶里,直到其死亡为止;让她们在其尊重的大批社会人士面前裸体走过;往她们的嘴里吐唾沫、排尿或排粪,迫使她们吞下这些排泄物;在父母面前强奸儿童;迫使父亲强奸其女儿;迫使儿子与其母亲交配,以及兄弟与其姐妹交配;将怀孕妇女开膛剖腹等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动阻力, 动嘴, 动作, 动作笨拙, 动作不灵活, 动作不灵活的, 动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Elle dépend davantage du nombre de femelles susceptibles de s'accoupler avec eux.

而更多地取决于可能与之交配性数量。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.

会选择最勇敢人与它交配并保护它们后代。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Lorsqu'elles souhaitent s'accoupler ou éclore d'un œuf par exemple.

比如,当它们想要交配或孵化蛋时。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le renard s'accouple au printemps. Les parents demeurent ensemble pour élever les petits.

狐狸在春天交配。父母在一起养育幼小孩子。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle

只有治地位雄狼才能和母狼交配。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Nout s’accouple avec Geb, en s’allongeant au dessus de lui, et de leur union naissent les étoiles.

Nout躺在他身上与Geb交配,从他们结合诞生了星星。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.

聚集在有人看守空地上,为了引诱与它们交配

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En s'accouplant avec d'autres moustiques, leur descendance devient elle aussi résistante et donc ne le transmet plus.

通过与其他蚊子交配,它们后代也会变得有抵抗力,因此不再传播疾病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces êtres avaient été liés et accouplés pêle-mêle, dans le désordre alphabétique probablement, et chargés au hasard sur ces voitures.

他们是乱七八糟拴成一对一对,也许只是按字母先后次序加以排列,胡乱装上了车子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En Grande-Bretagne, le jour de la Saint-Valentin était fêté le 14 février car ils pensaient que les oiseaux s'accouplaient à cette date.

英国2月14日庆祝情人节,因为英国人相信类会在这一天交配。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut aussi grimper dans les arbres ou traverser un cours d'eau à la nage. Les lynx s'accouplent au printemps.

它还可以爬树或游过溪流。猞猁在春天交配。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Y a-t-il donc aussi des chaînes à deux forgées là-haut, et Dieu se plaît-il à accoupler l’ange avec le démon ?

难道上界也铸有双人链,上帝喜欢把天使和魔鬼拴在一起?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Donc si jamais elles s'accouplaient avec lui, ce serait de la consanguinité directe et ce serait très mauvais.

因此,如果他们与他交配,那将是直接近亲繁殖, 那将是非常糟糕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles s'accouplent toujours dans ce sens.

他们总是这样交配。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il ne sera fécondé que si la poule s'accouple avec un coq.

只有当母鸡与公鸡交配时,它才会受精。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur objectif, ce soir-là: en capturer un maximum lorsqu'elles sont au sol et clignotent pour s'accoupler.

那天晚上他们目标:捕获尽可能多他们在地面上眨眼交配。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça qu'on prend du plaisir quand on se reproduit en tant qu'espèce, il y a cette notion de plaisir quand on s'accouple.

这就是为什么我们在作为一个物种繁殖时会感到快乐,当我们交配时会有这种快乐概念。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il consiste à répandre dans la nature une grande quantité de mâles stériles qui, en s'accouplant avec les femelles sauvages, diminueront d'autant leur descendance.

它包括在自然界传播大量不育雄性,它们通过与野生性交配,将相应地减少它们后代。

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

Tu n'accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes ; tu n'ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences ; et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

On a lâché dans la nature 40000  moustiques mâles rendus stériles en laboratoire, et ces mâles stériles, s'accouplant avec les femelles, éteignent leur descendance, car Mme moustique tigre ne s'accouple qu'une fois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动作协调, 动作迅速, , 冻拔, 冻斑, 冻冰, 冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接