有奖纠错
| 划词

Nous encourageons les autres donateurs à accroître leur contribution.

我们鼓励其他捐助者也增加捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures précieuses pour accroître la sécurité internationale.

它们是加强国际安全的有益措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération s'accroîtra à l'avenir.

我们设想将来进一步加强作。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures sont en projet pour accroître l'emploi.

正在计划采取进一步行动提高就业水平。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'aide publique au développement doit être considérablement accrue.

第三,应该大幅增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale accrue est impérative pour atteindre ces objectifs.

加强国际作对实现上述目标是至重要的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.

全球化提供了增进经济增长的机会。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté s'est accrue et généralisée dans tout le pays.

贫穷加剧,并扩大到整个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités des laboratoires ont été accrues pour élargir l'assistance.

部门的实验室正得到加强,以增加保

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des filles s'accompagne d'une indépendance économique accrue.

教育女童使她们在经济上更加独立。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation du public au Programme mondial doit être considérablement accrue.

需要大大增强对《世界纲领》的普遍认识。

评价该例句:好评差评指正

Une protection physique accrue et durable est indispensable dans ces situations.

有必要在些局势中加大并持续提供人身保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'activité de la Conférence du désarmement s'est accrue.

今年,裁军谈判会议的活动有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait trouver les moyens d'accroître la cohérence dans ces domaines.

应设法加强些领域的连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, c'est d'une volonté politique accrue.

我们需要的是更大的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du secteur privé suscite désormais une prise de conscience accrue.

现在人们越来越理解到私营部门的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités continueront à s'accroître au cours de l'exercice budgétaire.

在本预算期间,些活动将继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.

预期寿命停滞不前,贫困加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut préciser et améliorer les mesures propres à accroître la confiance.

我们需要调整和改善建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques perpétrées contre des personnes, en particulier des femmes, se sont accrues.

针对个人、特别是妇女的袭击有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket, crico, cricoïde, cricoïdectomie, cricoïdien, cricondenbar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Et la population mondiale continue de s'accroître.

地球上的人口还在增长。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

77% pensent que le progrès technique accroît le chômage.

77%的人认为技术进步加剧了失业

评价该例句:好评差评指正
听自然

C’est un enjeu important d’accroître la naturalité forestière de ces milieux.

增加这些环境森林的自然性是一个重要

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.

第二。努力增强自信。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.

千方百计稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le contenu de la lettre ne fit qu'accroître mon étonnement.

可是读了信之后,我更加震惊了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云的大树越发增加了这种黑暗的氛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴的举动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La peur d'un nom ne fait qu'accroître la peur de la chose elle-même.

对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, voir Dumbledore montrer des signes de faiblesse ne faisait qu'accroître sa colère.

相反,邓布利多来的软弱表现,更加让他感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.

听完我在今晚宣布的决定,你们显然会对经济更为担忧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'inexpérience accroît le risque de se louper.

但缺乏经验会增加失败的风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais sera-t-il vraiment possible d'accroître les capacités mentales de l'homme grâce à la technologie ?

“但,用技术提升思想能力是可能的吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.

他的名大了,主顾多了,还可以随心所欲到贝尔托去,没人管他。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.

提高科技创新支撑能力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis les battements de l’hélice se précipiter et notre vitesse s’accroître.

不久,我觉得推进器骤然加速转动,速度立即加快了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous accompagnons les entreprises et nous investissons pour développer l’éco-conception, pour accroître la recyclabilité des emballages.

我们支持公司,并且在发展环保设计方面做投资,以提高包装的可回收性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

这意味着加强的审查和监视制度,禁止5人以上的会议已经对监禁的担忧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tandis que la population s’accroît, les ressources s'épuisent,et, avec elles, la Terre se désertifie et s’asséche.

随着人口增长,资源渐渐枯竭,地球沙漠化,变得干涸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée, criminaliser, criminaliste, criminalité, criminel, criminelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接