La critique a bien accueilli son livre.
评论界对他的书予以好评。
Bonne qualité, bien accueilli par les clients.
良好的质量,深受客户的好评。
Factory sincèrement vous accueillir et de votre coopération.
本厂真诚和你合作欢迎你的联系。
Nos produits sont bien accueillis par l'Internet.
我们的产品深得各网吧的欢迎。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止在合很受欢迎。
Voilà une drôle de façon d'accueillir ses amis!
这就是他迎接朋友的奇特的式。
Manière à accueillir plus de coopération dans l'échantillonnage.
欢迎多途径合作,采样。
Acheteur enthousiasme de vous accueillir ici pour discuter d'affaires!
热诚欢迎各位买洽谈生意!!!
La société sera le meilleur service à accueillir les clients.
司将以最优质的服务欢迎客户。
Bonne qualité et à bas prix, bien accueilli par les clients.
质量好价格低,深受用户好评。
Société principale de jeans, de vêtements, de vous accueillir à acheter.
本司主营牛仔裤,衣服,欢迎大选购。
La majorité des appels proviennent des clients d'accueillir la consultation.
欢迎广大客户来人来电咨询。
Ils organisent une journée d'accueillir les étudiants de première année .
他们组织花一天来接待新生。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的一片掌声欢迎。
Bonnes performances du produit, qualité, service attentionné, bien accueilli par les clients.
产品性能良好,质量上乘,服务周到,深受用户好评。
Un ami est venu avant d'accueillir les grandes masses de patronage.
欢迎广大朋友前来接洽惠顾。
Les personnes intéressées à Yumen à inspecter, je vais être chaleureusement accueillie.
如感兴趣可来玉门考察,本人将热情欢迎。
Produits dans les marchés intérieur et extérieur bien accueilli par les clients.
产品在国内外市受到顾客的好评。
L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.
内外销售,深受客户一致好评。
S’il passe à Paris, je serai ravi de l’accueillir au Sénat.
如果他经过巴黎,我将十分乐意在参议院欢迎他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
William m'a demandé de l'accueillir à l'aéroport avec cette photo.
威廉让拿着这张相片去机场接她。
C'est un problème pour accueillir des compétitions sportives.
这对于吸引举办体育赛事来说,是一个很问题。
Ceausescu leur reproche d'accueillir les Hongrois de Transylvanie.
齐奥塞斯库指责他们欢迎来自特兰西瓦尼牙利人。
Tu as même la musique classique qui t'accueille et tout.
甚至你还可以听到古典音乐。
Ce sont eux qui accueillent le plus grand nombre de migrants.
他们接受部分移民。
20.Quand les clients arriveront, il faudra deux personnes pour les accueillir.
20.客人到时,要有两人负责招呼。
Si tu acceptes de revenir, je serai ravie de t'accueillir.
如果你同意回来,将高兴地欢迎你。
En 1903, le couple se marie, avant d'accueillir deux enfants.
1903 年,这对情侣结婚,然后生下了两个孩子。
C'est une fois par siècle que l'on accueille les Jeux Olympiques et Paralympiques.
一世纪一遇,奥运会和残奥会举办。
Quelle était la taille de celui-ci ? ai-je demandé à un fonctionnaire venu nous accueillir.
“这块有?”问那位来接应们官员。
Bonjour, tu dois être Lisa, je suis heureux de t’accueillir au Centre national des ouragans.
“你们好!你一定就是丽莎,很开心可以在国家飓风研究中心接待你。
Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.
没有哪个省级贵族家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。
Nous avons le souci aussi d'accueillir de plus en plus de jeunes Chinois en France.
们也希望有越来越中国学生来法留学。
Je vous demande de les accueillir.
请家热烈鼓掌。
Celles qui sont dans l'incapacité d'accueillir un enfant n'ont d'autre choix que d'avorter en cachette.
那些无法养孩子人别无选择,只能秘密堕胎。
Les losanges, restez ici pour accueillir Petit Rond.
菱形待在这里迎接小圆。
Shanghai est le centre économique, elle accueille le plus d’homme d’affaires étrangers.
上海是中国经济中心,它吸引了更外国商人。
J'ai hâte d'accueillir tous les invités !
都等不及要迎接所有人了!
Alors, je tiens quand même à remercier Alibaba pour m'avoir accueilli dans ses bureaux.
所以,要谢谢阿里巴巴,感谢它接待。
Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.
来自乌克兰数十万难民在们陆上受到欢迎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释