有奖纠错
| 划词

Il nous faut deux mois pour achever ce travail.

我们需要两月时间完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

En achevant ces mots, il se leva.

说完这些话, 他站起来。

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最头发。

评价该例句:好评差评指正

Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.

保质,保量,准时地完成客户的产品。

评价该例句:好评差评指正

À Israël d'achever de retirer ses forces.

现在,以色列应当完成其撤军。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir quand les négociations s'achèveront.

他感兴趣的是,协商何时结

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a été achevée en septembre dernier.

该研究报告已于去年9月编制完成。

评价该例句:好评差评指正

La révision du Code électoral a été achevée.

《选举守则》的修订工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Les usines ont été achevées dans les délais.

这两家工厂是按时完工的。

评价该例句:好评差评指正

La construction de deux cliniques de physiothérapie a été achevée.

诊所的建造工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完成对32名人员的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'internalisation est en train de s'achever.

使这些文书变为国内法律的工作即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Des études sectorielles nationales ont été achevées sur quatre pays.

为四国家进行的国家部门研究已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结时,这一威胁依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces modules de formation est presque achevée.

这些培训一揽子材料现正进入最编写阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier tour des élections municipales vient de s'achever.

最新一轮的市镇选举刚刚结

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.

提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.

战争爆发时该法尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la situation des implantations sauvages a été achevée.

对非正规住区的情况分析已经完成。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les parties du mur déjà achevées doivent être démolies.

此外,已经完成的围墙部分必须拆除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻基辉橄岩的, 玻基无斑隐晶的, 玻基玄武岩, 玻基云辉安山岩, 玻甲鱼科, 玻甲鱼属, 玻晶交织的, 玻壳显像管, 玻璃, 玻璃板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.

政府机构改革完成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La salle était obscure, de grosses nuées achevaient de supprimer le jour.

厅堂里黑咕隆咚,一阵乌云把光线全遮没

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un épisode qui s'achève par un vaste plan d'aide et un grand débat national.

在庞大帮助计划和全国大辩论后,它完结

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Triste, quand la séance s'est achevée.

“当电影结束时,我感到很哀伤。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus de mille vaisseaux travaillèrent d'arrache-pied durant quinze mille heures trisolariennes avant d'achever leur tâche.

上千艘飞船工作一万五千个三体时才最后完成。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Luo Ji remonta rapidement le parcours de ses pensées déjà achevées.

罗辑很快重复已经完成思考头几步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.

这几句话刚刚离口,南方地平面上突然变化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.

威灵顿已经退却。只须再加以压迫,他便整个溃灭

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mois plus tard, une autre étape importante est achevée avec le démontage du grand orgue.

一个月后, 另一个重要步骤完成,即大管风琴拆卸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.

大家喝完咖啡,这时候,普鲁士军官勤务兵来找那两位先

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Epatant ! Je vais pouvoir achever mon tableau !

很好!我可以结束这幅画

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il ne pouvait pas achever sa phrase.

他说不下去

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au reste, dans huit jours vous serez où vous devez être et ma tâche sera achevée.

不管怎么说,八天之后,您就要去您该去地方,到那时我任务也就完成。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决问题结束。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Et voilà, notre visite de la Sagrada Familia s’achève.

好啦,我们在圣家堂参观完成

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La prophétie est achevée, il vient d’épouser sa mère.

预言成真,他和他母亲结婚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il le trouva achevant sa septième année de prison.

他见他时候,他正要结束第七年监禁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci fit que le roi acheva son sourire.

这样一说,国王越起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Qu'un cycle s'achève, et qu'un nouveau redémarre.

这一个周期结束,新周期开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃化的, 玻璃怀, 玻璃或镜子商, 玻璃剂量计, 玻璃浇(铸)块, 玻璃结构, 玻璃结晶状的, 玻璃酒杯, 玻璃酒坏, 玻璃苣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接