有奖纠错
| 划词

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est une attitude mentale acquise.

种族主义是后天形成的心态。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation a été acquise par consensus.

这一解释是以协商一致意见获得的。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer son indépendance comme acquise.

因此,它的独立性当认为是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.

拥有较强的实力并积累丰富的经验。

评价该例句:好评差评指正

La coopération est institutionnalisée par l'Acquis de Schengen.

这项合作已通过申根文书固定下来。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种一致受一旦取得,即为确定。

评价该例句:好评差评指正

Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.

但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种一致受一旦取得,即为确定。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faudrait pas considérer la chose comme acquise.

但绝不能认为理所当然地必须这样解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Les immobilisations ainsi acquises restent la propriété de l'UNOPS.

以这种方式购置的财产、厂房和设备在任何时候都是项目厅的财产。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?

您是如何将您所学到的知识用于职场上的呢?

评价该例句:好评差评指正

La coopération pleine et entière de ma délégation lui est acquise.

我国代表团将对他给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.

2004年收归国有,现藏于里尔美术博物馆。

评价该例句:好评差评指正

La CEE pourrait partager l'expérience ainsi acquise avec d'autres régions.

欧洲经委其他区域分享有关经验,对其他区有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité est malheureusement loin d'être acquise une fois pour toutes.

可惜的是,稳定远未能彻底实现。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.

任何人不得被剥夺生而具有的爱沙尼亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle est loin d'être acquise pour les postes de professeurs.

相反,担任教授职务的男女比例远没有达到对等程度。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.

后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)是对整个人类的严重威胁,是对千百万人的社、经济和政治福祉的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des images satellitaires des sites les plus importants continuent d'être acquises et étudiées.

仍在收集和评估最重要场址的卫星图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux, emphysème, emphytéose, emphytéote, emphytéotique, emphytie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.

我这两年在国际贸易方面积累了经验,我对市场了解。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.

一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时初始速度。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.

反驳了整个夏天都在工作并且不想分享她辛苦赚来蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ashok et son épouse les ont pour la plupart acquises auprès d'antiquaires, nous disent-ils, lors de voyages en Europe.

他们告诉我们,其中大部分是Ashok和他妻子在去欧洲旅行时从古董商那里买来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce livre, elle détaille la fortune mal acquise de Helmut Horten.

在这本书中,她详细介绍了赫尔穆特·滕 (Helmut Horten) 不义之财。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette humanité est-elle acquise ou est-ce une conquête de tous les jours ?

这种人性是后天,还是日常征服?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une victoire acquise au prix de terribles destructions.

以可怕破坏为代价胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Leur participation est acquise, mais le programme exact reste encore secret.

他们参与已经确切计划仍然保密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chez les conservateurs, au contraire, D.Trump salue la décision d'une Cour acquise à ses idées.

- 相反,在保守派中,D.Trump 欢迎法庭决定接受他想法。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous avons aujourd'hui l'honneur de l'accueillir pour partager avec lui l'expérience acquise au cours d'une vie entièrement dédiée à l'olympisme.

今天我们有幸采访到何老,和我们一起分享他“奥运” 人生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De bonnes habitudes acquises dès l'enfance.

- 从小养成好习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Toutes les pièces d'art du domaine ont été acquises lors de ventes aux enchères au début du XXe siècle.

- 庄园所有艺术品都是在 20 世纪初拍卖会上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Acquise auprès d'un agent immobilier à 12 000 euros, T. de la Baronnière la louera 125 euros par mois.

T. de la Baronnière 以 12,000 欧元从房地产经纪人处购,每月租 125 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Hier soir, au souk, ce sont eux qui mettaient l'ambiance face à une foule acquise à la cause argentine.

昨晚,在露天市场,他们是在一群致力于阿根廷事业人群面前营造气氛人。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Et nous pouvons comprendre plus facilement de nouvelles choses dans la vie avec nos connaissances acquises à l'université.

我们可以利用大学知识更轻松地了解生活中新事物。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Le sujet-apprenant est considéré comme un acteur social doué de capacités individuelles propres, à la fois innées et acquises.

学科学习者被认为是一个社会行为者,被赋予了他自己个人能力,包括先天和后天

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À ces coutumes, il faut ajouter une fermeture précoce des frontières et la possible immunité acquise au contact d'autres virus circulant en Asie.

除了这些习俗外,还有及早关闭边界以及由于在亚洲传播其他病毒而可能免疫力原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pourtant, ce sont des notions que nous avons acquises au collège.

然而,这些都是我们在高中学到概念。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

L’homme peur obtenir d’une manière « naturelle » une immunité dite « acquise » contre une maladie déterminée après avoir été atteint par cette maladie.

患过某种疾病后,人可以通过自然方式一种被称为后天性免疫力。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36.Les connaissances que j'ai acquises au cours de mes études universitaires me seront utiles dans mon activité professionnelle.

36.我在大学学到知识给我职业发展打下了良好基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile, empilement, empiler, empiler2, empileur, empileuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接