Il accorde les actes et les paroles.
言行一致。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
将功赎罪。
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
的行为与所奉行的原则一致。
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众条例不许杠掉或涂改。
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此行为源之为何呢?
Nous condamnons ces actes inadmissibles et injustifiés.
我们谴不能接受的和没有理由的行动。
Nous appuyons cet engagement par des actes.
我们将以行动支持项承诺。
Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.
我国代表团毫不含糊地谴种行动。
Nous devons maintenant les traduire en actes.
我们在必须根据决议采取行动。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我们强烈谴一骇人听闻的恐怖主义行为。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须追究交战各方的任。
La Jamaïque condamne vigoureusement ces actes odieux.
牙买加严厉谴卑怯行为。
Je condamne ces actes criminels de terrorisme.
我谴十恶不赦的恐怖主义行径。
Il est temps de passer aux actes.
在是该采取行动的时候了。
Elles exigent des actes, pas seulement des paroles.
们要求行动,而不是空谈。
Il érige en crimes les actes de terrorisme.
该拟议法律把恐怖主义行为定为严重犯罪。
En outre, la loi sanctionne les actes discriminatoires.
除此之外,国家法律还对歧视性行为予以处罚。
Les criminels doivent être punis pour leurs actes.
犯罪分子必须为们所犯罪行接受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.
他们不能为他们行动负责。
La solution à ce problème, elle est en deux actes.
这一问题解决方法有两种。
我应该行为而不是说话来判断。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质言论和行为。
Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?
对于火炬传递过程中发生暴力事件您有何反应?
Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.
它还负责某些非不由主行为,例如打喷,咳嗽或呕吐。
Pour être un témoin fidèle, il devait rapporter surtout les actes, les documents et les rumeurs.
作为忠实证人,他必须首先记录是人行为、有关资料和传闻。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手术等侵入性医疗程序中更为常见。
Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?
“那他们能做什么呢?进行破坏吗?”
Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.
美容整形这种行为美其名曰为了遇见更己。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为残酷较量。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁过道也成为许多个人抵抗行为地方。
En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.
葛朗台一举一动都象是钦定,到处行得通。
Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.
他们承担责任,调整己行为并对己行为负责。
À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.
实话实说,很难设想这些行为都是预先策划。
Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.
今天,公证人文件管保留了超过2100万份公证书。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
这里就是所谓七月敕令那些著名法案实质。
Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.
婚姻采取是夫妻共有财产制,所婚书很简单。
Ils peuvent commettre des actes violents et des crimes de manière soudaine et dans le feu de l'action.
他们可能会在一时冲动下突然实施暴力行为和犯罪行为。
Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会进监狱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释