有奖纠错
| 划词

Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.

然而,这项法律没有充分考虑到非婚生儿童的情况。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.

第一,这些措施应该有确切的目标和分寸。

评价该例句:好评差评指正

Les missions doivent donc être adéquatement financées et équipées.

因此特派团必须拥有足够的资金和装备。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.

该决议没有充分地反映这一现实。

评价该例句:好评差评指正

La Mission doit être adéquatement outillée pour remplir ces tâches.

特派团需有充足的装备,完成这些任务。

评价该例句:好评差评指正

Les centres régionaux qui ont été créés devraient être financés adéquatement.

建立的区域中心提供适当的资金。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de définir plus adéquatement le nombre et les besoins des personnes handicapées.

这将使得能够充分查残疾人的发生率和需求所在。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工充分代表工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions doivent être adéquatement financées et rapidement déployées, là où elles sont attendues.

这些使团必须有充分的资金能迅速部署到规定的地区。

评价该例句:好评差评指正

Si ce contrat n'est plus respecté, le Conseil cessera de fonctionner adéquatement.

如果破坏这个契约,安理会将不可能正常地发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens ne seraient pas formés pour s'occuper adéquatement de délinquants mineurs.

监狱警卫没有得到如何看管少年罪犯的适当培训。

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaitent aussi que l'Autorité palestinienne soit adéquatement financée par tous ses donateurs.

他们还希望所有捐助者适当出资帮助巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel du Conseil doit être utilisé prudemment, adéquatement, et conformément à la Charte.

安理会的潜力应始终按照《宪章》审慎使用。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure crucial de répondre adéquatement aux exigences légitimes et raisonnables des groupes traditionnellement marginalisés.

必须继续充分回应长期边缘化群体的合法合理的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction d'évaluation revêt une importance cruciale et elle doit donc être adéquatement financée.

评价是需要充分提供费的关键职能。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'expérience a montré que dans ce domaine certains points ne sont pas adéquatement couverts.

但是,验显示,该领域内的某些问题尚未充分加以规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quelles que soient les réponses requises, le concept de l'asile devra être adéquatement préservé.

然而,无论可能必须采取何种应对措施,庇护的概念将必须予以适当保障。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pourra aboutir que si elle est adéquatement financée par tous les États Membres.

只有获得所有会员国充足的供资,改革才能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments qui figuraient précédemment à l'alinéa c) semblent maintenant adéquatement traités à l'article 24.

现在看来第24条充分包括原(c)项所载的内容。

评价该例句:好评差评指正

La législation ne contient pas de dispositions protégeant adéquatement l'intégrité physique, psychique ou autre des enfants.

目前没有在身体、情感和其他方面保护儿童安全的充分规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书, 白皮松, 白铍石, 白票, 白平衡, 白葡萄酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

(narrateur): En situation d'urgence, certains personnes figent, d'autres gardent leur sang-froid et agissent adéquatement.

(旁白):在紧急情况下,有会愣住不动,有会保持冷静并采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont mentionné qu'ils étaient inquiets suite au premier rapport préliminaire de l'accident de Lion Air, que il était potentiel que les pilotes n'étaient pas formés adéquatement.

提到,在狮子航空事故的首次初步调查报告,他感到比较担忧,因为飞行员可能并没有获得足够的培训。

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Il m'a préparé adéquatement pour l'avenir dans les universités.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Moi, je me préoccupe pour mes concitoyens, mes concitoyennes qui ne sont pas adéquatement vaccinés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦, 白日升天, 白日撞, 白日作梦, 白日做梦, 白肉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接