有奖纠错
| 划词

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

可以让谷歌节省差不多150 000小时的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces composantes sont additionnées pour une année civile, de façon à obtenir un revenu annuel.

些组成分是按日历年度追加的,针对的是年

评价该例句:好评差评指正

Ce sont en fait des aspects qui s'additionnent pour entraver la solution rapide et définitive de ce problème.

些是阻碍迅速和决定性地解决一问题的各方面。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant d'additionner l'ensemble des dépenses fiscales de chaque pays à des fins de comparaison.

把每国家的所有税务支出归纳起来,进行比较,可得到很多资料。

评价该例句:好评差评指正

En additionnant ces coûts, on peut déterminer la perte économique totale résultant des dommages à un moment donné.

通过概括些成本,有可能确定由于某一特定时间点上发生的损害所造成的经济损失总额。

评价该例句:好评差评指正

Chaque minute supplémentaire par orateur, additionnées les unes aux autres représente une heure supplémentaire de séance du Conseil.

每人多讲一到两分钟,便会使安理会的辩论增加一小时。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.

专题先依照各项具体标准分别打分,然后根据累计积分划等级。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'additionne au rôle destructeur joué par le Royaume-Uni et les États-Unis au sein du Comité des sanctions.

此外,联合王国和美国在制裁委员会中起了破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Additionnées les unes aux autres, elles montrent sans ambiguïté que nous respectons scrupuleusement les obligations découlant pour nous de l'article VI.

从总体上它提供了一份我们严格遵守第六条义务的清晰可见的记录。

评价该例句:好评差评指正

Les peines additionnées s'élevaient à 47 années de prison et les amendes à 1 million de dollars des États-Unis au total.

根据定罪,共判处了47年监禁,100万美元罚款。

评价该例句:好评差评指正

Ces limites du succès restent imputables à la fois à des contraintes internes et à des éléments extérieurs qui s'additionnent.

些妨碍取得成功的限制因素似乎是各制约因素与外因素共同作用的结果。

评价该例句:好评差评指正

Afin de calculer le «mois supplémentaire», Bhagheeratha a additionné les salaires mensuels de ses 163 employés tels qu'ils étaient facturés à l'Entreprise d'ingénierie.

为了计算“一月额外工资的数额”,Bhagheeratha将其163名雇员的月工资全相加,也是它向国营工程公司取的工资费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de démarche, on essaie d'estimer les bienfaits du régime de la concurrence en additionnant les résultats positifs des différentes affaires.

按照方式,有人也许认为可以通过对取得积极结果的案进行累计来估计竞争体制的益处。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, j'espère que, plus qu'additionner les préjugés, faire preuve de bon sens consiste simplement à reconnaître ce qui est réaliste et juste.

但我希望,常识不是偏见的总和,而只是认识到做什么事情是现实的和正确的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ce sont souvent les petites choses pratiques qui comptent et qui, en fin de compte s'additionnent pour aboutir à des changements.

我认为重要而且最终导致变化的往往是那些实际中的小事。

评价该例句:好评差评指正

La seconde tient au fait que les différents types de dettes créent des vulnérabilités différentes et ne peuvent s'additionner pour donner un ratio unique.

第二原因是不同类的债务造成不同的脆弱性,不能把它们加在一起,构成单独一负债比率。

评价该例句:好评差评指正

Il est des cas où le degré de gravité d'une situation prise dans sa globalité est supérieur à celui de ses différentes composantes additionnées.

在一些情况下,情况的严重性超出了各组成分的总和。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance fournie par les Gouvernements, le système des Nations Unies et les autres partenaires doivent s'additionner au profit des populations qui en ont besoin.

各国政府、联合国及其他伙伴提供的援助必须汇集在一起,以使有需要的人受益。

评价该例句:好评差评指正

Les PNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du PNB total.

将此平均国产总值数字汇总,用来计算国产总值所占份额。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir ce montant, elle avait additionné les factures (ITL 371 159 167) et déduit la valeur de récupération qu'elle avait perçue (ITL 21 420 000), en arrondissant les chiffres.

TPL计算索赔额的方法是,将各发票加起来(371,159,167意大利里拉),减去它取得的残余价值(21,420,000意大利里拉),并通过四舍五将余额凑成整数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订户, 订婚, 订婚<旧>, 订婚的, 订婚戒指, 订婚期间, 订婚仪式, 订火车票, 订货, 订货(单),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Tu n'as qu'à les additionner, grand frère.

大兄弟,你只要把它们加起来就好了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, tout ça s'additionne et on aboutit à plus de 30 euros.

这样,所有加起来,最后到了30欧元以上。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Là aussi, il faut les additionner.

这也是,要把它们加起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça est additionné par année, puis comparé aux périodes précédentes.

所有这些都要按年份加起来,然后与之前时期进行比较。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et pour ça, il faut additionner les informations qui proviennent de plusieurs poils.

为此,必须把几根毛发信息整合起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ici, on ne jure plus que par le gin additionné de tonic fait maison.

在这里,杜松子酒和自宁水是唯饮品。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle comprend toujours du coca, additionné d'eau gazeuse et de sirop de cola.

中还是含有古柯,加入了苏打水和可乐果糖浆。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est plus. Il faut additionner, donc, c'est plus.

是加法,要添加上去,所以是加法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce qu'en s'additionnant au réchauffement planétaire, il crée des conditions climatiques encore plus extrêmes.

因为它与全球变暖相结合,导致了更加极端气候条件。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Quand mon calcul est bien posé, je peux donc commencer à additionner les unités ensemble.

但我式子列出来后,因此我可以把位加起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce temple, un fanum carré additionné d'un bassin, était dédié à la déesse Acionna, vraisemblablement la personnification divine du fleuve.

这座寺庙是位于盆地形圣殿,供奉着女神Acionna,她是河流神圣化身。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous les additionnerons plus tard, à la fin de la vidéo, lorsque nous discuterons des résultats.

我们将在视频结束时对结果进行总结。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.

如果我们把给予不同特殊体公共补贴加起来,总计大约80亿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?

以上每步骤都会产生费用,但由谁支付?是买还是卖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout additionné de symboles maçonniques et de motifs ésotériques plus ou moins farfelus, histoire de faire peur.

所有这些都添加了共济会符号和深奥图案,或多或少有些牵强附会,只是为了吓唬人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis les électorats ne s’additionnent pas.

然后选民加起来就不多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais que faire quand la chaleur s'additionne à la chaleur?

但当热度上升时该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mais en additionnant les deux, le compte n'y est pas.

但两者相加后,账户就没有了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cela dit, quand les 3 astres sont alignés comme ici : la Terre, la Lune et le Soleil, les forces s’additionnent.

也就是说,当3颗恒星像这里样排列在起时:地球、月球和太阳,这些力就会叠加起来。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

La première,   tu additionnes les centimes ensemble et ça fait 120. Donc 1 euro et 20 centimes.

,将便士加在起是 120。所以 1 欧元和 20 美分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订有合同的, 订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接