有奖纠错
| 划词

1.Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

1.队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

2.全球优惠制国家的出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占的50%。

评价该例句:好评差评指正

3.Un marché a été adjugé récemment pour la fourniture au Secrétariat d'un progiciel éprouvé de gestion de la relation clients.

3.领先的客户关系管理软件的采购最近已经完成。

评价该例句:好评差评指正

4.Le transporteur pourrait sans autre forme de procès s'adjuger et rendre exécutoire tout droit à des dommages-intérêts qu'il pourrait réclamer.

4.对承运人可能提出享有的任何损害赔偿权利来说,承运人将处于法官、陪审团和执法者的地位。

评价该例句:好评差评指正

5.Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

5.以上表1显示,一般临时助理人员一项了总付款额的72.6%。

评价该例句:好评差评指正

6.Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

6.各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

评价该例句:好评差评指正

7.Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

7.能否授予合同,取决于供应商是否积极参与别招标工作,也取决于参与每项招标工作的供应商的报价是否有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

8.Plus de 70 % du secteur des services, lequel s'adjuge presque 90 % des exportations totales, se concentrent dans le tourisme et le transport aérien.

8.占将近90%出口量的服务部门,70%集中旅游和航空运输业。

评价该例句:好评差评指正

9.Les requérants demandent aussi à être indemnisés pour les intérêts qu'ils avaient été sommés de payer à la KAC sur la somme adjugée.

9.索赔人还要求对命令其按判决数额向科航支付的利息予以索赔。

评价该例句:好评差评指正

10.À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

10.东方由于其国籍和伊拉克成功的成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元的项目。

评价该例句:好评差评指正

11.Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

11.为着手修复房屋遭到的破坏,正重建房屋合同的投标。

评价该例句:好评差评指正

12.Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

12.关于Ali Benhadj的权利遭到“新的侵犯”的指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

评价该例句:好评差评指正

13.De même, le fonctionnaire chargé des achats soupçonné d'avoir adjugé un contrat de fourniture de pneus en contrepartie d'une enveloppe devait être mis hors de cause.

13.监督厅还建议,推翻对采购干事提出的授予车胎采购合同时索贿的指控。

评价该例句:好评差评指正

14.La loi sur la réforme du secteur forestier interdit d'adjuger des marchés concernant la gestion forestière ou la vente de bois d'œuvre sur des sols privés.

14.《国家林业改革法》禁止签发私人土地的木材销售合同和森林管理合同。

评价该例句:好评差评指正

15.En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

15.本案中,东方希望合同会交付给它。

评价该例句:好评差评指正

16.Sur ce montant, 2 millions de dollars doivent être disponibles d'urgence pour pouvoir adjuger les marchés afin que la démarcation commence comme prévu dans le secteur oriental.

16.现迫切需要其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始东段进行标界工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

17.至关重要的是,审查本报告所载的议措施时,很明显联合国采购活动的基本原则必须保持不变。

评价该例句:好评差评指正

18.Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

18.由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的领奖台。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

19.法庭接受该建议,并指出,并没有类似情况下授予其他合同。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans la mesure où les pouvoirs publics ont décidé de privatiser des services comme les services téléphoniques ou la production électrique, il serait absurde d'adjuger la concession à un ministère.

20.然而,一旦政府已决实行电话网络或发电等服务行业的私有化,若再将此种合同给予政府部门,就益发显得荒谬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管, 玻璃体混浊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.Chuis nul en ordi moi. - Adjugé à toi.

给我。 - 给你。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.Alors il proclama : « Numéro un, la nommée Paméla, adjugée au commandant. »

“第名葩枚拉,断定给营长。”

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

3.Ok, adjugé pour le cheval de Troie.

好的,为特洛伊木马授予机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

4.60 millions d'euros trois fois, adjugé à monsieur.

6000万欧元三次,授予先生。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.6500 une fois, deux fois... Adjugé pour 6500 euros.

6500 次,两次...以 6500 欧元击倒机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.Le tableau a été adjugé à plus de 86 millions d'euros.

这幅画的奖金超过8600万欧元。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

7.Michael Matthews s'est adjugé la 14e étape au bout d'un sacré numéro.

迈克尔·马修斯(Michael Matthews)在地狱般的数字之后赢得了第 14 阶段。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Beaucoup de véhicules, comme cette moto adjugée 500 euros, seront remis en état et revendus.

- 许多车辆,像这辆摩托车以 500 欧元,将被修理并转机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.Un rare Stradivarius a été adjugé plus de 15 millions de dollars à New York juste avant l'été.

就在夏天之前,架罕见的斯特拉迪瓦里在纽约以超过 1500 万美元的价格机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Personne n’ayant plus rien dit, le livre me fut adjugé.

也没有别人再抬价,书就归了我。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

11.Calcul gagnant: mi-juin, il réapparaît aux championnats de France et s'adjuge un 10e sacre.

获胜计算:6月中旬,他再次出现在法国锦标赛上,并获得了第10冠军。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.L.Delahousse: Il y a quelques jours, à New York, le squelette d'un dinosaure était adjugé 12 millions de dollars.

- L.Delahousse:几天前,在纽约,恐龙的骨骼以 1200 万美元的价格机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

13.Le Belge Greg Van Avermaet s'empare du maillot jaune, en plus de s'adjuger la victoire dans la 5e étape qui reliait Limoges au Lioran.

人 Greg Van Avermaet 穿着黄色球衣,除了在将 Limoges 与 Lioran 联系起来的第 5 赛段中获得胜机翻

「RFI简易法语听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

14.A New York dit Sud-Ouest une carafe de cognac anniversaire du rappeur Jay Z a été adjugée 52500 dollars, 40000 euros, c'est de la charité.

在纽约,西南航空说,说唱歌手Jay Z的生日干邑酒以52500美元,40000欧元的价格,这是慈善机构。机翻

「La revue de presse 2021年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.En juin dernier, ce guarnerius a été adjugé pour plus de 3 millions d'euros.

去年 6 月,这只 guanerius 以超过 300 万欧元的价格机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

16.MM : Le Tour de France, le Danois Jonas Vingegaard conserve le maillot jaune alors que son compatriote Mads Pedersen s'est adjugé la treizième étape.

MM:环法自行车赛,丹麦人乔纳斯·温加德保留了黄色球衣,而他的同胞马德斯·佩德森(Mads Pedersen)则赢得了第十三赛段的冠军。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

17.Nouveau record battu pour une oeuvre d'art vendue en Europe: ce tableau, " La Dame à l'éventail" , de G.Klimt, adjugé à 86 millions d'euros hier.

欧洲艺术品拍卖新纪录:G. Klimt 的这幅画作《持扇的女子》昨天以 8600 万欧元的价格机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

18.Après l'or en relais mixte et le bronze en individuel, elle s'est s'adjugée le sprint avec un sans faute au tir et le meilleur temps en ski de fond.

在混合接力赛中获得金牌和人接力赛铜牌后,她以完美的射击和越野滑雪的最佳成绩赢得了短跑赛。机翻

「北京冬奥会特辑」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

19.Le manuscrit original de la chanson la plus célèbre de Bob Dylan, " Like a Rolling Stone" , a été adjugé à un record de deux millions de dollars à New York.

鲍勃·迪伦最著名的歌曲《像滚石》的原稿在纽约以创纪录的 200 万美元

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

20.Et puis, une oeuvre de Paul Cézanne, " Vue sur l'Estaque et le château d'If" , a été adjugée pour 18 millions d'euros, au cours d'une vente aux enchères ce soir à Londres.

然后,保罗·塞尚的作品《如果城堡》今晚在伦敦的拍卖会上以1800万欧元成交机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩, 玻璃罩(园艺),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接