Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发电子邮件或电话与我们联系.
La France est sa patrie d'adoption .
法国是他选择寄居的国家。
Adoption internationale ISO9001 la certification du système de qualité.
通过了ISO9001国际质量体系的认证。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认文件上做最后签。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
孩子的手续实在是太多了!
Par conséquent, il votera contre son adoption.
所以,他将投票对通过项决议案。
La Suisse appuie donc pleinement son adoption.
瑞士完全支持通过案。
Il sera transmis au Parlement pour adoption.
法律案将提交议会通过。
Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.
我们期待着以协商一致的方式通过项决议案。
Le Secrétariat recommande l'adoption de cette liste.
秘书处建议采用个清单。
Nous le recommandons à l'adoption de tous.
我们将它提交给大家通过。
Le Malawi salue l'adoption de cette déclaration.
马拉维欢迎该宣言的通过。
Nous attendons avec intérêt son adoption par consensus.
我们期待以协商一致方式予以通过。
Cela faciliterait l'adoption de la législation nationale.
将为通过国家立法提供便利。
Nous sommes heureux d'encourager son adoption par consensus.
我们欣然鼓励各方以协商一致方式通过该案。
Nous appuyons pleinement son adoption par l'Assemblée générale.
我们谨此表示我们全力支持大会通过该公约。
Elle votera donc contre l'adoption de ce texte.
因此,欧洲联盟将投票对该决议案的通过。
Ce danger potentiel exige l'adoption de mesures préventives.
种潜在危险要求我们采取预防措施。
Il ne s'oppose cependant pas à son adoption.
然而,日本不对通过该案。
Le Comité commence l'adoption de son rapport annuel.
委员会开始通过其年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, un autre signe possible de traumatisme dans l'enfance est l'adoption d'un grand nombre de comportements à risque.
最后,童年创伤另一个可能迹象是采取大量有风险行为。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们提案是针程序机密性。
La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.
这位后天巴黎人曾出演过 70 多部电影,其中包括与阿兰·德龙一起演绎《泳池》。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
于一个住在巴黎人来说,我一直梦想着能住在一套奥斯曼式公寓里,配上匈牙利拼花地。
C'est ok pour l'adoption du petit Jibril !
小吉布里尔是可以!
Autant de paramètres importants à prendre en compte avant une adoption.
采用之前需要考虑很多重要参数。
Ils dénonçaient une loi interdisant les adoptions d'enfants russes par des familles américaines.
LB:他们谴责一项禁止美国家庭俄罗斯儿童法律。
Week-end portes ouvertes comme ici à Lyon où la SPA appelle à des adoptions responsables.
像里昂这样开放日周末,SPA 呼吁负责任。
Vous allez déjeuner. - Vivent 3 grands-mères d'adoption.
您将享用午餐。- 活着3个母。
L'adoption de plus en plus difficile en Russie.
在俄罗斯,采用变得越来越困难。
Le Parisien d'adoption évite de partir en exploration la nuit.
- 被巴黎人避免在夜间探索。
L'embellie des adoptions du printemps n'a pas eu lieu.
春季率并未出现改善。
Cette affaire pose également des questions sur les règles d'adoption en Grèce.
此案也引发了希腊规则质疑。
Sur la question de l’adoption, la nation est divisée, avec 49% en faveur.
在问题上,全国意见不一,49%人赞成。
La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.
这项措施出台后, 反响强烈。
Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.
宪法委员会批准了有关同性婚姻和法律。
Mulhousienne d’adoption, je suis d’origine éthiopienne.
采用米卢斯, 我是埃塞俄比亚血统。
Les dernières semaines ont parfois été houleuses depuis l'adoption de la loi sur la réforme des retraites.
- 自老金改革法通过以来,过去几周有时风雨交加。
La route vers la légalisation de l'IVG ne s'arrêtera plus, jusqu'à l'adoption de la loi Veil en 1975.
堕胎合法化道路不会停止,直到1975年面纱法通过。
Lui est batteur et porte les couleurs de son pays d'adoption dans ce championnat.
他是一名鼓手,在这次锦标赛中身着祖国颜色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释