有奖纠错
| 划词

1.A cette pensée, une panique l'affola.

1.想到这一层,一阵惊慌让他发狂了。

评价该例句:好评差评指正

2.Les rumeurs de guerre affolent les populations.

2.战争的谣言使人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

3.La dette est hors de contrôle, de l’aveu même du Parlement, de quoi affoler toutes les Bourses européennes.

3.如今,连(希腊)议会都承认,债务已失控。这情况欧洲各地证券交所陷入恐慌。

评价该例句:好评差评指正

4.Les stars affolent les filles.

4.使女孩儿们疯狂。

评价该例句:好评差评指正

5.“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.

5.“不,不,我一点儿也不喜欢你。我不要你的花。”菊花惊慌失措,一边摆手拒绝一边向后退。

评价该例句:好评差评指正

6."Il ne faut pas s'affoler sur la situation en France, souligne Lisa King. Les informations sont très rassurantes et il n'y a pas d'éléments pour penser que l'épidémie touche la France."

6.“关于法国的情况,Lisa King强调道,一定不要恐慌。所有得到的信息都非常的让人安心,没有任何迹象表传染病触及了法国。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville, greenwich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

1.Je ne vois pas pourquoi on affole les populations.

我真是不明白民众有什么可恐慌的。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.A cette pensée, une panique les affola.

想到这层,阵惊慌教他们发狂

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Papa, papa, réveille-toi ! Cria-t-elle, affolée, en le secouant.

,你醒醒!”惊慌的朱莉亚边叫喊着,边使劲摇他。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Regarde-toi… Qu’est-ce qui t’arrive ? demanda sa femme, affolée.

看你的脸色… … 你到底怎么?”妻子惊恐地望着他。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

5.Comme il ne reconnaît pas un ennemi habituel, notre corps s'affole.

因为身体认不出来习惯的敌人,就慌乱

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

6.Il va supprimer quelques photos, c'est tout ! Tu t'affoles pour rien wesh !

他就删几张照片就完,你纯粹是杞人忧

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Ne dites pas cela, monsieur Goujet ! s’écria-t-elle, affolée de le voir ainsi à ses pieds.

“请您别这样说,顾热先生!”她惊叫起来,望着膝下六神无主的顾热。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.On voulait les faire taire, elles s’affolaient, hurlaient plus fort, à chaque râle.

大家企图劝住她们,然而每听到声呻吟,她们就哭叫得更加厉害。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.C’est plus difficile quand plusieurs personnes s’affolent, créent une panique ; la peur des uns gagne les autres.

当好几个人惊慌失措,造成恐怖气氛,这就变得困难分人的恐惧会传染给另些。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Les compas, ces instruments de navigation que l'on utilise pour se localiser, s'affolent et finissent par tomber en panne.

指南针,也就是我们用来寻找方向的导航仪器,正在失灵,最终坏掉

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Au moment même, en effet, où la population commençait à s'affoler, leur pensée était tout entière tournée vers l'être qu'ils attendaient.

实际上,就在百姓已开始感到恐慌的当儿,他们整个心思仍集中在他们等待的亲人身上。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

“说是个半小时后护航编队要空中加油,让我们不要惊慌。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

13.Le fait est qu’aujourd’hui, toute la planète s’affole.

事实是,今,整个星球都在恐慌。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Et depuis quelques années, les squelettes restaurés affolent les compteurs des ventes aux enchères.

几年来,修复的骷髅直让拍卖柜台疯狂。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

15.A l'heure où les compteurs des énergies s'affolent, le bois s'enflamme.

就在能量表疯狂的时候,木头着火机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.A Lyon, jusqu'à 25 degrés recensés fin octobre, et une nature qui s'affole.

在里昂,10 月底录得高达 25 度,和恐慌的性质。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.2 ans de pandémie, 2 mois de guerre en Ukraine et des prix qui s'affolent.

突然...爆炸。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.L'an dernier, dans la descente du col du Galibier, le Britannique T.Pidcock affole le compteur.

去年,在Col du Galibier下降时,英国T.Pidcock惊慌失措。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Un thermomètre qui s'affole et des habitants qui cherchent coûte que coûte à se rafraîchir.

发烧的温度计和不惜切代价寻求恢复的居民。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Une berline allemande dont le compteur s'affole.

- 辆仪表混乱的德国轿车。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne, gregorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接