1.Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
1.每年以倍增速度不断发展。
2.Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
2.我电话号码以便给打电话。
3.Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
3.快点走罢!样我们才不会耽误看戏。
4.J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
4.我需要自由行动去画画。
5.La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
5.本公司拥有一支专业烟囱制造团队。
6.Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
6.公司以诚信经营为本,以求得客户长期合作。
7.Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
7.我公司给以最大优惠。
8.Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
8.意思是你接收到一封包含确认链接邮件。
9.Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
9.她样做为了让所有人都了解。
10.Dans la gestion des compagnies d'électricité afin d'en tirer profit.
10.公司力在管理中求效益。
11.Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
11.并负责人员培训以解决您后顾之忧。
12.Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
12.现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑错误小细节。
13.Je vous écris cette lettre afin de poser ma candidature à ce poste.
13.我给您写信,以便申请位。
14.Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
14.经过几年发展以具备了生产能力。
15.Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
15.)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”名称,以便使之可以用作商业化用途。
16.Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
16.尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
17.Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
17.先进管理模式让生产产品件件精品!
18.Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.
18.为产品更好开拓国际市场铺平道路。
19.Selon les besoins des clients afin de déterminer la marque, la variété, la quantité.
19.客户可根据需求确定品牌,品种、数量。
20.Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
20.以严格质检保证产品质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至于我,我捡了多树叶来丰富我的干叶集。
2.Il faut choisir un ou plusieurs engagements afin d'améliorer son comportement durant l'année à venir.
要选一样或者一些来年要改善的事情。
3.Mettez bien à feu moyen afin de caraméliser le tout.
调至中等火候,好让它变成焦糖色。
4.Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.
中国文人用毛笔写字来磨砺意志。
5.Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重组军队以围攻特诺奇蒂特兰。
6.Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她的一举一动。
7.Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝在每一块周围勾勒形状。
8.Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?
我们难道不能通过复制它们来创造更有效的药物吗?
9.Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.
国王要求Dédale建造一个迷宫并锁Minotaure。
10.Peut-être devrions-nous baisser ce vacarme afin de ne pas le réveiller.
我们应该把声音关一点,以免吵醒他。
11.L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的是,为了减轻痛苦,他们应该说出来自己的恐慌不安。
12.Chaque année, un thème est choisi pour la fête afin de varier les possibilités.
每年都会选择一个主题,增加多种可能性。
13.J'ai rempli le plat pour référence afin d'en avoir la quantité nécessaire.
作为参考,我装满了盘子,以便得到所需的量。
14.En France, on a donc établi des règles strictes afin d'éviter le pire.
所以在法国,他们有严格的规定来避免最坏的情况。
15.Il attendit impatiemment la réélection générale afin d’avoir un siège à la Chambre.
他很焦心的等着大选,好进国会。
16.Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理中受益。
17.Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
18.Je remue régulièrement ma casserole afin de vraiment mélanger toutes les saveurs sans arrêt.
我会不停搅拌锅里的食材,让所有的味道融合得更好。
19.Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始井才能组装它们。
20.Les virus vont donc travailler nos cellules pour leur propre compte afin de se multiplier.
因此,病毒会自行作用于我们的细胞以繁殖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释