有奖纠错
| 划词

En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.

在所涉生冲突的情况下,情况尤为严重。

评价该例句:好评差评指正

Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.

对这些罪行予以更加严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.

这一情况严重加深了该国族裔紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.

分配不均使情况进一步

评价该例句:好评差评指正

Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.

冲突持续存在,使这种严重局面更加

评价该例句:好评差评指正

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员的经常轮换而更加复

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.

在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某些方增多。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été aggravée par le coup d'État récent.

政变的企图使这种情况进一步

评价该例句:好评差评指正

Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.

多年的战争也使布隆迪的经济状况

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.

使问题更加严重的一个因素是传统支援网络的破坏。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.

自6月中以来,加沙严重的人道主义危机更趋

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les souffrances du peuple palestinien se sont grandement aggravées.

而,巴勒斯坦人民的苦难大大增加了。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯的大量增加,进一步加剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.

这些因素大大加剧了全国各的粮食无保障状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.

持续生旱灾使得糟糕的传染病状况更加

评价该例句:好评差评指正

Elle n'aurait pas non plus aggravé les différends dans la région.

这项拟议中的解决办法也不会加剧该的争议。

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.

因为其他原因,禁运的影响更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes risquent d'être aggravés par une forte baisse des valeurs mobilières.

一旦产权价格剧跌,可能会使上述问题变得更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.

这些单身人士处于相对薄弱的经济状况中,因此过高死亡率上升了。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et la culture peuvent également constituer le siège de discriminations aggravées.

教育和文也可成为存在加重的歧视现象的一个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.

将近四底时,一切情况都严重起来了。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.

这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛尔丹·维尔加改得更加严厉了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情还增加了非传染性疾病的致病风险因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危机加剧了这种日益扩大的分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.

- 最近的药物短缺也加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.

一起严重的洗钱、逃税和非法套利案件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La sécheresse, en anéantissant les récoltes, a encore aggravé la situation pour les paysans.

干旱摧毁了庄稼,使农民的处境进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

对因使用麻醉品而加重的过失杀人展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 连续吹了 18 天的西北风加剧了缺水情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.

对一些人来说,它甚至加剧了国家机器内部的民族问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

对严重纵火案的调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

La charia a aggravé la crise économique.

伊斯兰教法加剧了经济危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.

法官以严重的暴力行为判处他有罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.

温度升高和蒸发会加剧这种现象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces phénomènes sont parfaitement naturels, mais ils sont aggravés par l'urbanisation et par le changement climatique.

这些现象是完全自然的,但城市化和气候变化加剧了这些现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Elle a été placée en garde à vue pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

她因使用麻醉品加重了过失杀人罪而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.

他刚刚因严重暴力再次被判处9个徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.

随着日益明显的全球变暖,这种罕见的现象变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.

司法部已对严重暴力行为展开调查,可能会进行其他逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京预计今年将出现剧烈天气,厄尔尼诺现象将加剧这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接