Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间的冲突变得更加严重。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加重了你的罪行。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那的托辞只会叫他更加恼怒。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生冲突的情况下,情况尤为严重。
Le problème des mines antipersonnel continue à s'aggraver.
杀伤员的地雷这一问题续恶化。
L'impunité qui s'ensuit aggrave les tensions interethniques.
由此造成的有罪不罚现象,又加剧了族裔间的紧张关系。
Cette situation semble même s'aggraver dans trois dimensions différentes.
实地局势似乎在三个不同方面恶化。
Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.
哀的是,目前存在着一种非常严重的危险,而且很有可能加剧。
Ainsi, la crise humanitaire à Gaza continue de s'aggraver.
因此,加沙的道主义危机在续加深。
L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.
自然水源的减少使问题更加复杂化。
Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.
我们必须避免可能使局势升级的步骤。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这罪行予以更加严厉的处罚。
Certaines tendances portent à croire que la situation s'aggravera probablement.
一趋势表明,这种状况很可能要续恶化。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这一情况严重加深了该国族裔紧张关系。
La situation humanitaire reste critique et ne cesse de s'aggraver.
道主义局势依然严重,并续恶化。
La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.
耕地分配不均使情况进一步恶化。
Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.
冲突持续存在,使这种严重局面更加恶化。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于员的经常轮换而更加复杂。
Les multiples dimensions que revêt la pauvreté aggravent encore ce phénomène.
鉴于贫穷具有多种层面,这一情况就尤其显著。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.
在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某地方增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans les jours qui suivirent, la situation s'aggrava.
然而,在此后的几天里,形势变得严峻了。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
他甚至是他们的苦难的因素,加深了他们的苦难。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
将近四月底时,一切情况都严重起来了。
Mais la crise ne fait que s'aggraver, pour trois raisons.
但危机只会变得更糟,原因有三。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况在未来几年只会更加严重。
Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.
但两天后,罗辑的病情加重了,开始发。
Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.
并且病情也严重起来了,非有护不可。
Ce ne fut pas sa faute, mais celle d’Odette seulement si d’abord son supplice ne s’aggrava pas.
如果说他受的罪在开始的时候还并不很重的话,那不是他的错,而仅仅是奥黛特的错。
Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.
这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛尔丹·维尔加改得更加严厉了。
J'ai un problème de genou depuis plusieurs années qui, au lieu de s'améliorer, a tendance à s'aggraver.
我的膝盖问题已经有好几年了,它非但没有改善,反而加重了。
Il reprit aussitôt son sérieux, de peur d'aggraver sa mauvaise humeur.
他马上收起笑容,以免惹得她生气。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
情况在1382年进一步恶化,当时让的父亲去世了。
La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.
现在他的脑袋突突作响,眼前好像闪过一道道耀眼的强光。
N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.
不要使用清水清理伤口,因为这将使疼痛加剧。
La réforme à venir pourra, dans certains cas aggraver cet écart entre les générations.
即将到来的改革在某些情况下可能会加剧这种代沟。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧的老街区逐渐得到翻新之后这种情况更加严重。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但改革的失败使国家局势恶化,削弱了中央权力。
La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.
此外,新冠疫情还增加了非传染性疾病的致病风险因素。
Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.
据省长说,从明天起,他要亲自负责强化原有那些措施。
Laisse-moi t’avertir qu’accuser à tort un autre camarade ne fera qu’aggraver ta situation.
“我警告你,诬陷别会使你的问题更加严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释