有奖纠错
| 划词

1.Il y a de l'agitation parmi la foule.

1.人群中起骚动

评价该例句:好评差评指正

2.Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

2.他被这么多人拥挤弄晕

评价该例句:好评差评指正

3.Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

3.政府看上去坚决要结束这次动乱

评价该例句:好评差评指正

4.On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.

4.这是可以理解张局势可能很容易转变动乱

评价该例句:好评差评指正

5.La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.

5.西亚-或中东区域局势处于动乱之中。

评价该例句:好评差评指正

6.L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

6.骚乱已经蔓延到工人区。

评价该例句:好评差评指正

7.L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.

7.这场骚乱蔓延到该监狱其他部分。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.

8.社会动荡阴影似乎使他们坐立不安。

评价该例句:好评差评指正

9.L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.

9.令人关心另一个问题是,上述后果可能引发社会动乱

评价该例句:好评差评指正

10.Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?

10.么,所有这些匆忙评判和吵吵闹闹背后究竟是什么动机呢?

评价该例句:好评差评指正

11.Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.

11.我们世界充满冲突、环境问题和社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

12.Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

12.非常幸运是,多哥已经摆脱动荡不安时期。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est ainsi qu'est intervenue la recherche de solutions qui montreraient beaucoup d'agitation, mais sans action réelle.

13.从而寻求种动静很大、甚至没有任何实际行动解决办法。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.

14.这是政治动乱、经济混乱和社会分裂肥沃滋生土壤。

评价该例句:好评差评指正

15.Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

15.停止服用该物质临床表现烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.

16.然而,有人力资本,而无就业机会,其结果就是社会混乱与动荡。

评价该例句:好评差评指正

17.Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.

17.他们未能行使真正领导能力,这直接促成动荡政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

18.Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.

18.不错,这些都是事实,都是积极,但是我们不应当将忙乱与行动混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.

19.然而,目前动乱表明,需要联合国在东帝汶再次进行长期参与。

评价该例句:好评差评指正

20.La crainte est que la montée des tensions et du mécontentement public ne provoque l'agitation populaire, voire la guerre civile.

20.有人担心日益增加张局势和公众不满可能造成民众骚乱,甚至引起内战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromisation, chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.

脸上紧张神情也是以前从未出现过

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Le visage de l'oncle Vernon trahissait une furieuse agitation.

弗农姨父气得脸都变了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.La population vécut dans cette agitation secrète jusqu'au 25 janvier.

本市居民就生活在这种悄悄兴奋状态之中,一直到125

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Monte-Cristo surtout remarqua cette agitation et interrogea le banquier du regard.

尤其是督山注意到了他这种神色,就用目光请银行家解释。

「督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Ils comprirent cette agitation en voyant qu'on servait encore des alcools.

看见这里还在卖烧酒,他们便明白了这种拥挤吵嚷缘由。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Le professeur Ombrage ne semblait pas remarquer l'agitation de la salle.

乌姆里奇教授似乎没有注意到听众坐立不安

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

7.Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.

在约瑟夫去送信那段时间内,我心情激动到了顶点。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Lady Helena, Mary, Robert, Glenarvan, le regardaient sans rien comprendre à cette inexplicable agitation.

两位女客、小罗伯尔、爵士搞不清,他为什么会这样莫名其妙、惊魂不定

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.

剂,它能舒缓烦躁焦虑情绪

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样大气改变造成了现在这种情况?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

11.Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

这段剧烈动荡时期出现了第一位伟大罗马皇帝。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

12.Tout le monde commence à parler du tournoi et il y a une grande agitation dans la salle.

所有人都开始谈论这场比武大厅里开始骚乱

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Il y avait encore beaucoup de mouvement autour d'eux, une agitation inutile, des éclairs qui jaillissaient par instants.

他们周围,食死徒们仍在打斗,熙熙攘攘,咒语四射。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

14.Soudain, il y a eu de l'agitation à l'avant de la cabine, d'où parvenaient des murmures d'excitation.

突然,机舱前部有一阵骚动,有人在兴奋地低语。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.

于连激动渐渐静,谨慎又冒了出来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

这些金币无疑是他们在比赛中赌博赢来

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.La petite agitation était retombée et la ville retrouvait son calme agréable.

小小骚动后,城市又恢复了怡人静。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Très vite, la tour de Gryffondor retrouva sa foule et son agitation habituelles.

格兰芬多塔楼重新拥挤喧闹起来,哈利罗恩倒对此感到高兴。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.

里厄被这些动静分了心险些没有听见帕纳鲁又说了什么。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.C'est ce mouvement, cette agitation, qui produit de l'énergie et de la chaleur.

正是这种运动,这种振动产生了能量热量。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromophage, chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接