有奖纠错
| 划词

Il est concessionnaire agréé de ce produit.

他是这个产品独家代理

评价该例句:好评差评指正

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est satisfaite du document final que nous avons agréé.

欧洲联盟对我们核可最后文件感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'assistantes maternelles agréées est évalué à 387 000.

认可育婴助手数目估计为387 000人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres centres doivent encore se mettre aux normes pour être agréés.

其他心还需要达到颁业执照所需技术标准。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte plus de 350 000 sociétés commerciales internationales agréées.

该领土上有350 000个注册国际业公司。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'écoles privées ont été agréées et opèrent au Kosovo.

一些私立学校已经获得许可,已经在科索沃运

评价该例句:好评差评指正

Des établissements de certification ont été agréés dans certains pays en développement.

一些国家认证机构已获批准。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de fichier central de marchands d'armes « agréés ».

我国没有关于“特准”军火交易央登记册。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府授权才能提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers doivent porter des équipements de protection individuelle, tels que des masques faciaux agréés.

操作工人必须穿用个人防护用品,例如许可使用面罩。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs bureaux extérieurs avaient passé des marchés ou des commandes auprès de fournisseurs non agréés.

在若干总部之外办事处,有些合同和(或)采购订单给了没有在供应名册登记供应

评价该例句:好评差评指正

Ces postes remplacent les postes actuellement agréés de fonctionnaires chargés de l'évaluation et du contrôle.

这些员额取代目前核准评价和监测干事。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande compte actuellement 15 000 médecins hommes agréés et 5 000 médecins femmes.

目前,泰国取得行医证明男医生约有15 000名,女医生5 000名。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de centres vacances, l'augmentation du nombre de centres de vacances agréés est constante.

在假期心方面,获批假期数量一直在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations continuent d'être commises au mépris des normes et principes agréés du droit international.

这些侵犯儿童行为无视国际准则和标准继续不断地生。

评价该例句:好评差评指正

Seize fonctions semblables sont agréées en Belgique.

比利时还批准设立十六个类似职务。

评价该例句:好评差评指正

Mais les États parties ont agréé de recommander .

但缔约国已定提出一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements sont fournis aux organes agréés par les Parties.

这种资料应提供给各缔约国同意各组织。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement primaire obligatoire doit être dispensé dans une école agréée.

初级义务教育由经过认可学校开设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photophosphorylation, photopic, photopile, photopion, photoplan, photoplasticité, photoplastique, photopolymère, photopolymérisation, photoporteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Les revendeurs agréés « Ski-light » sont capables de faire de vos chaussures des « premières classes » .

被授权”Ski-light“经销商将能够将您鞋子打造成”一流等级“。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois vos téléphones collectés, ils restent en France et sont envoyés dans des sites agréés comme celui-ci.

一旦你们手机被收集起来,它们就法国,并被送至像这样经批准网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'établissement est même agréé par la Fifa, qui garantit ses bonnes pratiques.

该机构甚至得到了国际足联批准,这保证了其良好做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En France, les annonces de loueurs non agréés pullulent sur les réseaux sociaux.

法国, 未经授权租赁公司交网络上比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rémi Dorcé est l'un de ces contrôleurs agréés.

Rémi Dorcé 是这些经批准控制者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il doit être collecté et traité auprès d'entreprises agréées par l'Etat.

它必须从国家批准公司收集和处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont des organismes agréés par l'Etat qui en sont chargés.

经国家批准组织负责此项工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour bénéficier de cette prime, il faudra faire réparer ces appareils par des entreprises agréées comme celle-ci.

要从此奖金中受益,有必要由像这样批准公司维修这些设备。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces visions furent agréées: le Conseil municipal tint une séance historique, et l'évêque accepta de recueillir les souscriptions.

这些愿景获得批准:市议召开了历议,主教同意征集捐款。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si aujourd'hui vous êtes engagé dans un accord agréé d'entreprise, de groupe ou de branche, ces accords agréés auront une durée de trois ans.

如果如今你合同得到公司、集团或者部门认可,这些被认可合同将三年内有效。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un agréé serait en droit de lui demander trente à quarante mille francs d’honoraires, à un pour cent sur la somme des créances.

为这件案子,一个诉讼代理人真可以问他要三万到四万法郎酬金,合到债务百分之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'objectif de cette mesure est de développer chez les jeunes le goût de l'engagement citoyen au sein d'une association agréée pour les recevoir.

这项措施目标是:发展年轻人志愿参军欲望,加入一个愿意接受他们组织。

评价该例句:好评差评指正
人文

En 1875, Les " Raboteurs de parquet" , sont premier chef d'œuvre est refusé au Salon, une exposition annuelle d'œuvres agréées par l'Académie des Beaux Arts.

1875年,沙龙拒绝展示他代表作《刨地工人》,沙龙是一个由美术协批准年度作品展览。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Puis, un contrôle effectué par un organisme agréé doit être effectué une fois par an, cette fois sous la responsabilité de l'exploitant.

然后, 必须每年由经批准机构进行一次检查,这次由运营商负责。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean voulait être sûr d’être agréé par elle avant de te consulter.

让想和你商量以前先有把握叫她同意。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Or, il est certain que le comte de Paris a toujours agréé avec beaucoup de bienveillance le dévouement de Swann qui est, d’ailleurs, un garçon d’esprit s’il en fut.

显然,巴黎伯爵一直赞赏斯万忠诚,何况斯万确实颇有风趣。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Plus d'athlètes sur les pistes à l'étranger, et désormais plus aucune compétition internationale possible en Russie jusqu'à nouvel ordre, faute d'instance antidopage agréée, et surtout crédible.

国外斜坡上有更多运动员,现俄罗斯没有国际比赛,直到另行通知,因为缺乏一个经过批准,最重要是可信反兴奋剂机构。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est une démarche qui peut s'effectuer en ligne et qui vous interdit l’accès aux casinos, aux clubs de jeux ainsi que sur tous les jeux en ligne agréés par l’ANJ.

这可以网上进行,这将拒绝你进入赌场、博彩俱乐部和所有ANJ批准线游戏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Margaret Stone, thérapeute agréée et coach en matière de rencontres, affirme que l'alignement du nombril avec l'autre est un signe d'attraction, de confiance et d'assurance, ce qui se fait également de manière inconsciente.

玛格丽特·斯通 (Margaret Stone) 是一位有执照治疗师和约教练,她表示,肚脐相互对齐是吸引力、自信和确信标志,而且这也不知不觉中发生。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une fois que vous avez rempli le formulaire, vous devrez le faire signer par votre mairie, votre agence régionale de santé ou une association agréée par le ministère de l’Environnement ou de la Santé.

一旦填完表格,您就得让市政府、大区健康局或者环境、健康部门认可签字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage, photoreproduction, photorésistance, photorésistant, photorésistante, photorésistivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接