Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.
莫先生给我们提供数字令人震撼。
C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.
以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他发言都感到十分惊讶和困惑。
Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.
冲突使世界各地离开家园流离失所人数高达令人震惊5千万人,因此这一事实是我们目前面临最迫切有关保护关切问题之一。
Mais nous devons garder à l'esprit le fait ahurissant, je dirais même scandaleux, que le budget annuel actuel des opérations de maintien de la paix de l'ONU avoisine les 5,6 milliards de dollars, ce qui représente 0,5 % des dépenses militaires mondiales.
但是,我们应当牢记这样一个惊人、并且我要说是可耻事实:联合国维和行动年度预算目前大约为56亿美元,仅占全军费开支0.5%。
La communauté internationale n'a pas su réagir à cette menace alarmante, en particulier lorsqu'elle touche les pays en développement et alors qu'on constate quotidiennement l'ampleur ahurissante de l'incidence réelle de ces armes, mesurée au regard des activités criminelles, des groupes illégaux et des trafiquants de stupéfiants.
国际社会未能对这种令人忧虑威胁作出回应,尤其是在这种威胁影响到发展中国家,以及这些武器在犯罪活动中、在帮派和贩毒活动中广为使用,从而每天给人们造成极大影响情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。