有奖纠错
| 划词

Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?

这哪里有比较好餐馆?

评价该例句:好评差评指正

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是一条交通非常繁忙街道,因为周围有很多

评价该例句:好评差评指正

On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?

你看咱们周末去郊区采摘怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?

亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?

评价该例句:好评差评指正

Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz周边,这是沙漠海洋。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?

巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?

评价该例句:好评差评指正

Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.

这些强奸案发生在难营周围。

评价该例句:好评差评指正

Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.

两次事件都发生在盖杰尔村一带。

评价该例句:好评差评指正

Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.

拜多阿周围部族内部争斗还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.

一段时间后他们离开该地区。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.

太阳出来了,湖光山色,美吧.

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器故地彻夜响着,周围痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.

之后有所回落,最后稳定在4,400人左右。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.

联黎部队救援人员约在14时参与营救。

评价该例句:好评差评指正

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要驱逐地点加强警戒。

评价该例句:好评差评指正

Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.

该方案初步预算约600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation.

识字率高达95%,而且还不断在上升。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que dans les trois prochaines années ce nombre s'élèvera aux alentours de 500.

据估计,在未来三年里,格恩西岛住房协会房屋组合数将增加至500家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我大约在8点醒来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout a commencé aux alentours de minuit.

一切都开始于午夜左右。

评价该例句:好评差评指正

Puis, tu dégages les alentours par respect pour ta victime.

然后,出于对受害者的尊重,你清理掉周围环境。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après ce calcul, la limite serait aux alentours de 2,50m.

根据计算,极限跳高高度约为2.50米。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.

原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.

这个是预备好可以直接烹饪的鸡,是养殖60天左右被宰杀的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est encore lui qui gouverne ici ? demanda Wang Miao en regardant les alentours.

“现在这里还是他在统治?”汪淼四下打量一下问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.

那时,在基周围能采到很好的野山参。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son sourire, tout comme les étincelles qui s’élevaient dans le ciel, illuminait les alentours.

她的微笑同蹿起的火苗一起使周围亮起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa surface miroitante déformée reflétait les alentours comme s'il était l'œil du monde.

作为一面变形的镜子反映着周围的一切,仿佛是世界的眸子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il n'y eût personne aux alentours, il baissa la voix et poursuivit

他压低,尽管附近并没有人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui je suis avec Myron à Montréal au Québec et nous sommes aux alentours du marché Atwater.

今天我和Myron在加拿大魁北克的蒙特利尔,我们现在在Atwater市场附近。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La pureté du ciel y est rendue possible grâce à l'action des habitants des 39 communes alentours.

天空的纯净是由于周围39个乡镇的居民的努力而实现的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.

他在1430年左右前往伊斯坦布尔的记叙中讲述这个故事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao sonda les alentours et remarqua que tous levaient la tête au ciel.

汪淼看看附近,发现所有的人都在仰望着天空。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je cours les magasins des alentours pour passer le temps.

我靠去附近逛商店来打发时间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.

6月27日,星期二,上午8点左右, 在楠泰尔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.

“有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机一动, 有个主意。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.

公元前3100年左右,发生一件决定性的事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Y a-t-il des loups ici ? demanda-t-elle en observant les alentours de plus en plus plongés dans l’obscurité.

“这里有狼?”她看看周围越来越浓的黑暗问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接