L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德发布新的命令。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
公司全新引进德全开胶印机。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德朋友是专家,微子。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
公司引进德新产品--梅鲁斯水处理环。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机械有限公司,是一间专业制造压机械的生产厂。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德联邦议院的批准下,德空军参加了些行动。
La législation interne allemande sur la protection des personnes reflète déjà les Lignes directrices.
德关于保护员的内立法已经体现了《导则》的内容。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是面部识别的关注,已经波及到了除德外的其它许多家。
Il estime qu'il existe de plus amples possibilités de coopération avec les entreprises privées allemandes.
德认为,在德仍有很多与私营企业合作的机会。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德航空航天中心正在共同为天基信息平台在波恩的各项活动提供支助。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德的汽车制造工艺值得信赖。
La proposition allemande entraînerait un changement fondamental.
德的提案将需要一种根的改变。
La délégation allemande souscrit entièrement à ces propositions.
德代表团完全同意些建议。
Les délégations française et allemande ont fait objection.
德和法代表表示反。
On trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande.
下文介绍德各项条例的详情。
La législation allemande est déjà conforme à la recommandation.
德法律已经符合该建议。
Il y a des écoles japonaises, allemandes et tchèques.
有日学校、德学校和捷克学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.
它是在1970年代由德国制药业合成的。
Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?
您是德国人,您是学生吗?
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会总部。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国就处于德军的占领中。
Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.
“呵!德国音,使人梦想联翩的音。”
Quand je parle en Anglais, quand je parle en Allemand, je n'ai jamais peur de faire des erreurs.
用英语,用德语,从不害怕犯错误。
Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .
一项源于德国的运动,hand意为“手”。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是个德国人,你是一个冷酷、严谨的人吗?
Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.
1945年5月7日,德国在兰斯签署了投降法案。
Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.
随后同盟军包围了德军。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Plus exactement, un poème de l'Allemand Friedrich Schiller, « Ode à la joie » .
更确切地,是德国人弗里德里希-席勒的一首诗,《欢颂》。
La Luftwaffe, l'aviation allemande, a installé un garage à Paris, sur le boulevard Pershing.
德国空军在巴黎的潘兴大道开了一家修车厂。
Mais quand l'Alsace redevient française en 1919, la forêt de l'Obermundat reste allemande.
但阿尔萨斯在1919年再次归还法国,上蒙达森林仍然是德国的。
Une sorte de petite enclave française dans la forêt allemande.
德国森林中的一块法国小飞地。
En version anglaise, italienne, française, allemande.
英语版,意大利语版,法语版,德语版。
L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.
日耳曼人原是认识人的本质的,他把他撵出了房门。
Depuis la frontière Allemande, Anthony et Julia n’avaient pas échangé un mot.
从跨过德国边境那刻起,安东尼和朱莉亚没再交谈过半句。
Lena Gruenwald s'intéresse à une expression allemande dans laquelle on retrouve notre lièvre.
莱娜-格鲁恩瓦尔德对德语中的一种表达方式很感兴趣,在这种表达方式中,们看到了 " 野兔" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释