有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

评价该例句:好评差评指正

L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.

学校负责寻找实习勤工俭学公司。

评价该例句:好评差评指正

Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .

满地落叶标志着季节更替,秋天来了。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.

今后将每隔一年在日内瓦巴黎交替举行。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特立宪创新,确保了权力交替移交。

评价该例句:好评差评指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.

这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休假中心目是助长职业能力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.

这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.

西非办正式印发了关交接权力研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.

冈比亚热带气候干湿季节分明。

评价该例句:好评差评指正

Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.

咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.

缔约国每两年交替选举11个或12个成员。

评价该例句:好评差评指正

L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.

总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.

实行替工假制一个目是要加强职工福利。

评价该例句:好评差评指正

De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.

其中,57%是关领导岗位轮换数据,42.9%是关正常组织数据。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.

同时约定每两年轮流召开一次双方集团联合部长

评价该例句:好评差评指正

Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.

工程处管理学校中有大约93.6%学校实行两班制教学,8.6%学校设在很差租用校舍里。

评价该例句:好评差评指正

Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.

这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协主要承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.

这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

方式实现权力更迭原则是开放、透明政治进程基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东野, 东印度, 东瀛, 东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Exactement, ils passèrent par des alternances d'excitation et de dépression.

地说,他们经历了兴奋与沮丧交替的心路历程。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, l'objectif est de se focaliser sur l'alternance des voyelles.

在这里,目标是关注元音的交替。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Parfois c'est surtout pour pratiquer l'alternance des sons.

有时特别是练习声音的交替。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette alternance entre ces phases est déterminante.

这些阶段间的交替是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le cours de leur activité professionnelle, ils adoptent, en alternance, la marche et la position assise ou debout.

在他们工作的过程中,他们交替采用步行和坐着或站立的姿势。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les virelangues, ce sont des phrases avec une alternance de sons très proches.

绕口令是句子中非常相似的声音交替出现。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演合集

Mais si c'est l'alternance, on continuera à les augmenter?

但是如果是交替,我们会继续增加吗?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演合集

S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.

如果有交替,也不是说我们有相同的财政政策。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.

我们可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

1 Aujourd’hui alternance d’averses et d’éclaircies sur l’Ouest, beau temps sur le reste de la France.

今天,西部晴雨天气交替,法国其他地区天气晴好。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est le cas de mobili-jeune, qui s’adresse aux jeunes de moins de 30 ans, effectuant une formation en alternance.

流动青年援助就是这种情对的是30岁以下,从事勤工俭学培训的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.

另一个不成文的规则是区域轮换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a eu une alternance de pluie et de soleil.

- 我们经历了雨和阳光的交替。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alors, le service ouvre en alternance avec celui de la commune voisine.

因此,该服务与邻近城镇的服务交替开放。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un symptôme subtil de la dépression est l'alternance de la tristesse et de la joie en fonction du contexte et de l'environnement.

抑郁症的一个微妙症状是根据背景和环境而交替出现悲伤和快乐。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'alternance démocratique est alors là pour les dégager.

民主交替就是为了释放他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

J'ai regardé pour une alternance dans du combustible, ce qui fait marcher une centrale, différentes choses.

我寻找燃料的交替,是什么让工厂运转,不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'un autre signe qui peut être associé à l'alternance émotionnelle mentionnée au premier point.

这是与第一点中提到的情绪交替相关的另一个迹象。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Des démocraties sans alternance, sans contre-pouvoirs, sans frein à la corruption.

民主没有更替, 没有制衡,也没有遏制腐败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Alternance d'éclaircies et d'averses tournant parfois à l'orage.

交替的空地和阵雨有时会变成雷暴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬练三九,夏练三伏, 冬凌草, 冬令, 冬令时间, 冬令营, 冬旅车, 冬麦, 冬脉在骨, 冬眠, 冬眠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接