Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习勤工俭学公司。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节更替,秋天来了。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后将每隔一年在日内瓦巴黎交替举行。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替移交。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员轮流但任,每一可可年轮换一次。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员轮流担任,每一可可年轮换一次。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关交接权力研究报告。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中一个重大里程碑。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工假制一个目是要加强职工福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关领导岗位轮换数据,42.9%是关正常组织数据。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年轮流召开一次双方集团联合部长。
Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.
工程处管理学校中有大约93.6%学校实行两班制教学,8.6%学校设在很差租用校舍里。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些就是在决定进行国家首脑交替时同时协主要承诺。
Les audiences sont alors plus courtes (environ deux heures de moins par jour) que lorsqu'il n'y a pas d'alternance.
这种审判一次所用时间比全日审判大约短两小时。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以方式实现权力更迭原则是开放、透明政治进程基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement, ils passèrent par des alternances d'excitation et de dépression.
地说,他们经历了兴奋与沮丧交替的心路历程。
Ici, l'objectif est de se focaliser sur l'alternance des voyelles.
在这里,目标是关注元音的交替。
Parfois c'est surtout pour pratiquer l'alternance des sons.
有时特别是练习声音的交替。
Cette alternance entre ces phases est déterminante.
这些阶段间的交替是决定性的。
Dans le cours de leur activité professionnelle, ils adoptent, en alternance, la marche et la position assise ou debout.
在他们工作的过程中,他们交替采用步行和坐着或站立的姿势。
Les virelangues, ce sont des phrases avec une alternance de sons très proches.
绕口令是句子中非常相似的声音交替出现。
Mais si c'est l'alternance, on continuera à les augmenter?
但是如果是交替,我们会继续增加吗?
S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.
如果有交替,也不是说我们有相同的财政政策。
Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.
我们可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。
1 Aujourd’hui alternance d’averses et d’éclaircies sur l’Ouest, beau temps sur le reste de la France.
今天,西部晴雨天气交替,法国其他地区天气晴好。
C’est le cas de mobili-jeune, qui s’adresse aux jeunes de moins de 30 ans, effectuant une formation en alternance.
流动青年援助就是这种情,对的是30岁以下,从事勤工俭学培训的年轻人。
Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.
另一个不成文的规则是区域轮换。
On a eu une alternance de pluie et de soleil.
- 我们经历了雨和阳光的交替。
Alors, le service ouvre en alternance avec celui de la commune voisine.
因此,该服务与邻近城镇的服务交替开放。
Un symptôme subtil de la dépression est l'alternance de la tristesse et de la joie en fonction du contexte et de l'environnement.
抑郁症的一个微妙症状是根据背景和环境而交替出现悲伤和快乐。
L'alternance démocratique est alors là pour les dégager.
民主交替就是为了释放他们。
J'ai regardé pour une alternance dans du combustible, ce qui fait marcher une centrale, différentes choses.
我寻找燃料的交替,是什么让工厂运转,不同的东西。
Il s'agit d'un autre signe qui peut être associé à l'alternance émotionnelle mentionnée au premier point.
这是与第一点中提到的情绪交替相关的另一个迹象。
Des démocraties sans alternance, sans contre-pouvoirs, sans frein à la corruption.
民主没有更替, 没有制衡,也没有遏制腐败。
Alternance d'éclaircies et d'averses tournant parfois à l'orage.
交替的空地和阵雨有时会变成雷暴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释