有奖纠错
| 划词

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

每个盘子都有一个于容纳三嵌物小洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sénécifolate, sénécioate, sénécionine, séneçon, sénégal, sénégalais, sénégalien, sénégalite, sénégéniate, Sénèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Donc voilà, on voit que la plupart du miel est sorti des alvéoles.

所以在这里我们看到,大部分蜂蜜已经从细胞中分离出来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette colossale éponge souterraine aux alvéoles de pierre se laisserait-elle pénétrer et percer ?

这个有石头孔穴庞大地下海绵能让人钻进又穿出去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On venait d’éteindre la torche qui avait été replacée dans son alvéole de pavés.

不久前他们刚熄灭了放置在石块凹穴把。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette alvéole, un étonnant pactole en liquide.

在这个地窖里,有惊人数量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis ce nectar est déposé dans les alvéoles.

然后这些花蜜就沉积在蜂巢中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà donc l'ami et bien aéré des belles alvéoles.

所以这些小孔可以很好地透气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Si l’on parvenait à le rejeter hors de son alvéole, les vapeurs et les laves fuseraient aussitôt par l’ouverture dégagée.

如果能把这块大岩石掀起来,喷口就等于拔掉了塞子,蒸汽和熔岩就会喷出来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’embarcation, hissée à bord, était rajustée dans son alvéole, et le Nautilus se replongeait sous les flots.

小艇被拉回船上,放回原来位置,“号”又潜入了水中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une fois la bonne densité atteinte, d'autres, ferment les alvéoles, à l'aide d'un opercule de cire, qu'elles fabriquent elles-mêmes.

一旦达到合适密度,其他蜜蜂就用,自己制作蜡封封闭住细胞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles battent des ailes au dessus de ces alvéoles.

它们在这些蜂巢上扇动着翅膀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On crut reconnaître çà et là, notamment sous le Palais de justice, des alvéoles d’anciens cachots pratiqués dans l’égout même.

大家认为在很多地方,主要在法院下面,发现了建造在沟渠中古老地牢秘室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles viennent le mettre dans les alvéoles.

他们来把它放在牢房里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On voit le miel qui est très frais dans les alvéoles.

您可以在细胞中看到非常新鲜蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Par dessus, je mets une petite grille à reine, ça va empêcher la reine de venir pondre dans les alvéoles.

在上面,我放了一个小蜂王排除器,这将防止蜂王在细胞中产卵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Là, vous avez donc le gros sel, le gros sel qui est stocké dans des alvéoles.

在那里,你有粗盐,储存在肺泡中粗盐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On va voir toutes les alvéoles qui sont remplies en dessous Après, on n'a plus qu'à mettre le cadre dans l'extracteur.

我们会看到所有填充在下面蜂房。然后我们就把框架放进提取器里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'intérieur, des alvéoles de carton de 5 mm remplis d'air.

在里面,5 毫米纸板电池充满了空气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il fallait marcher au milieu des roches éruptives, dont quelques-unes, ébranlées dans leurs alvéoles, se précipitaient en rebondissant jusqu’au fond de l’abîme.

我们在喷射出来岩石中间走着,有些岩石由于洞口受到震动,冲跌到深渊底面,最后跳了一下,接着又跳了一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais attention, elles ne le transvasent pas directement dans les alvéoles.

但要小心,它们不会直接将其转移到细胞中。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sur la droite, on apercevait par delà les blés les deux clochers ciselés et rustiques de Saint-André-des-Champs, eux-mêmes effilés, écailleux, imbriqués d’alvéoles, guillochés, jaunissants et grumeleux, comme deux épis.

右边,在一片麦田上面,遥遥可见圣安德烈教堂两座钟楼,雕琢得很精致,颇有乡土风味,它们也跟麦穗似,尖尖翘翘,瓦片蜂窝般地一格格紧扣成行,象正在变黄麦粒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénestrorsum, sénevé, s'enferrer, s'enfuir, Senghor, sengiérite, s'engouer, séni, séniculture, sénile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接