有奖纠错
| 划词

1.Je tiens ici à rendre hommage à l'Amiral Angrisano qui, en sa qualité de Président du Bureau hydrographique international, n'a eu de cesse de faire connaître l'OHI et de donner un nouvel élan à ses activités, activités qu'il a personnellement présentées lors du dernier Processus officieux.

1.我要借此机赞扬安格里萨诺海军少将,他作为国际水文局指导委主席作力,以便我们能够解国际水文学组织情况,此外也为它活动提供动力。 他本人在最近非正式协商进程议上亲自讲述该组织活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百货店的门面, 百货商场, 百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

1.Les ateliers Haute Couture de Dior sont au-dessus de la boutique amirale, 30 avenue Montaigne.

迪奥的高定工坊位于道30号的品牌旗舰店上方。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

2.Les ateliers Haute Couture de Dior sont au-dessus de la boutique amirale, au 30 avenue Montaigne.

迪奥的高定工坊位于道30号的品牌旗舰店上方。

「2022年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?

首长你是不是觉得我想得太远了?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Amiral, les immenses succès de cette époque ont rendu notre mission inutile.

首长正是这个时代的伟成就,使我们的使命变得没有必要了。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.De l'avis général, l'Amiral Gensoul, c'était tout simplement la mauvaise personne au mauvais moment.

方面来看,根苏尔上将只是错误的时间选择了错误的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Amiral, la deuxième situation est très dangereuse.

首长后一种情况很危险。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Amiral, au moins, vous n'êtes pas aussi primitif que les autres !

将军至少与其他人相比,您不那么原始了!

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Amiral, je crains que ce ne soit pas possible.

首长这恐怕不行。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.

首长这样不行,我们不想里了却残生,只想到舰队的第一线。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

10.La frégate Amiral Gorchkov sera la première à partir au combat avec cette arme redoutable à son bord.

戈尔奇科夫海军上将号护卫舰将是第一个带着这种可怕武器上战场的人。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Amiral, il m’est difficile de répondre à votre question en une ou deux phrases, une foi s’acquiert après un processus long et complexe.

首长您的问题我一两句话说不清楚,毕竟,信念的建立是一个漫长而复杂的过程。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Le 5 juillet, l'Amiral Esteva, commandant de la flotte de Bizerte, publie un communiqué de presse très imprudent indiquant que le Dunkerque est indemne.

7 月 5 日,比泽特舰队司令埃斯特瓦上将发布了一份非常轻率的新闻稿,称“敦刻尔克”号毫发无损。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

13.En 1559, la paix du Cateau-Cambresis met fin aux guerres européennes, et sous l'impulsion de l'Amiral de Coligny, une expédition protestante est envoyée en Floride.

1559年,卡托-康布雷西的和平结束了欧洲的战争,并海军上将德科利尼的领导下,一支新教远征队被派往佛罗里达。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

14.On dit « Monsieur le Général » quand on dit « mon général » , mais on ne dit pas « Monsieur l'Amiral » .

当我们说“我的将军”时,我们会说“Monsieur le Général”,但我们不会说“Monsieur l'Admiral”。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Amiral, je n’ai pas envie de parler maintenant de la réalité du défaitisme, c’est une question qui doit être abordée lors de nos réunions officielles. Ce dont je veux parler… Comment dire…

首长我并不是想谈现实中的失败主义,这应该是正式工作会议上讨论的问题,我想谈的… … 怎么说呢?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百慕大帆艇, 百慕大群岛, 百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接