有奖纠错
| 划词

Suite problème de bruit en sortie de l'amplification, c'est version ne sera pas retenue.

明年噪音问题,输出的功放是版获接纳。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures se sont accompagnées d'une amplification des mesures actives pour aider les Canadiens à retourner au travail.

在采取这一举措的同时还更加重视采取积极措施帮助加拿大重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.

断增加援助项目严重损害扩增援助进程的功效。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons observé avec une préoccupation croissante leur renforcement et l'amplification de leur application extraterritoriale.

我们日益关切地看到这些措施如何得到加强而且其域外实施如何扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont été axés sur le développement et l'amplification des initiatives et des normes existantes.

讨论尤其着重于扩大和深化现有的倡议和标准。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ses facteurs de bioamplification et d'amplification le long de la chaîne alimentaire sont supérieurs à 1.

生物浓缩系数和食物网放大系数都大于1。

评价该例句:好评差评指正

La technologie n'a pas de fiche, sans amplification, liquides de gaz que les bas coûts d'investissement, les faibles coûts d'exploitation.

该技术具有堵塞,无放大效应,液气比低,投资成少,运行费用低等优点。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage est sans doute beaucoup plus élevé aujourd'hui en raison de l'amplification récente de la distribution de ces moustiquaires.

鉴于最扩大驱虫蚊帐的发放工作,目前的覆盖率很大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport, le Président du Conseil indique que l'année a été marquée par une nette amplification des activités du Conseil.

安理会主席在报告中确认,该年度安理会活动的规模和范围都有显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes en matière d'amplification et de généralisation tenaient donc moins à la demande qu'à l'offre (à savoir, produire suffisamment de produits certifiés).

因此,对扩大生产的限制因素并非源自需求方,而在于供应方(即在于要有足够的认证产品)。

评价该例句:好评差评指正

Les petits pays insulaires sont devenus plus conscients de leur vulnérabilité face à l'amplification du phénomène de la mondialisation et des catastrophes naturelles.

小岛屿国家已经更加认识到,随着全球化的日益增加和自然灾害的断增多,他们的处境非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut être épargné par les effets de cette crise dont l'éventuelle amplification peut entraîner des risques de déstabilisation en chaîne.

没有哪一个国家没有受到这一危机的影响,危机有造成稳定的连锁反应。

评价该例句:好评差评指正

L'amplification des programmes éducatifs scolaires sur la santé génésique, notamment au sujet des maladies sexuellement transmissibles, doit constituer une entreprise majeure pour les pays.

强化涉及性传播感染等生殖保健问题的学校教育方案,必须是各国的一项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

On considère que ce phénomène est dû à la baisse du taux de natalité, à l'amplification des migrations et à l'augmentation du taux de mortalité.

这一现象的原因被归因于出生率下降、移民增加和死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

Le plus inquiétant est l'amplification d'une insurrection concertée dans le sud et l'est de l'Afghanistan, ainsi que les attaques contre les travailleurs humanitaires et locaux.

最令人安的是,阿富汗南部和东部相互配合的叛乱活动和攻击当地和人道主义工作人员的事件有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte d'accroissement démographique rapide, l'amplification du processus de détérioration des écosystèmes s'accompagne d'une augmentation continue de la pression exercée sur les ressources naturelles.

在人口快速增长的情况下,伴随生态系统加速恶化形势的是自然资源承受的压力持续加大。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant préconise une amplification de cette dynamique et espère qu'un autre programme ambitieux portant sur la mise à niveau des industries de l'UEMOA pourra être lancé.

他促请扩大这类举措,并希望够发起另一项关于使西非经货联盟国家工业更新提高的雄心勃勃的方案。

评价该例句:好评差评指正

Mais, sans toute cette amplification, il suffit de dire que Mrs.Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l'acception européenne du mot.

但是,我们以完全需要用这么多夸张的诗句,我们只要说一句话就行了:这位德汗尔德老土王的寡妇艾娥达夫人即使按照欧洲的标准,也是一位很漂亮的夫人。

评价该例句:好评差评指正

Pour accélérer les progrès, il est également nécessaire de mettre l'accent sur le partage des meilleures pratiques et sur l'amplification des modèles qui se sont avérés efficaces.

为了加快进展,还必须注重分享最佳做法和推广被证明行之有效的模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte marqué par une dynamique démographique soutenue, l'amplification du processus de détérioration des écosystèmes s'accompagne d'une augmentation continue de la pression exercée sur les ressources naturelles.

在人口持续增长的情况下,伴随生态系统加速恶化形势的是自然资源承受的压力持续加大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider, envie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Les capacités d'amplification solaire d'ondes électromagnétiques ont été inhibées à toutes les fréquences.

放大功能被全频段压制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et pourquoi ne pas trouver un système d’amplification mécanique ?

为什么不找一个机械放大系统呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A.-S.Lapix: Les réseaux sociaux ont joué un rôle important dans l'organisation des émeutes et leur amplification.

A.-S.Lapix:社交网络在组织和扩大骚乱方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant à la Terre, elle avait reçu les deux rayonnements, avant et après leur amplification, séparés par un intervalle de six minutes et quarante-deux secondes.

地球收到了两次辐射,分别是放大前后的,并以六分四的时间差。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il continuait ainsi, ou abrégeait ses amplifications suivant qu’il voyait le succès ou l’indifférence dans les yeux des deux grandes dames auxquelles il fallait plaire.

他或者这样继续说下去,或者缩短他的夸夸其谈,全凭他在必须讨好的两位贵妇眼中看到的是成功还是冷淡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant aux formes d'ondes, il était très probable que, lors de l'amplification des ondes radio par le soleil, celui-ci ait aussi ajouté une nouvelle forme.

至于后者,很可能是因为,太在放大的同时,还叠加了一个形。

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, sans toute cette amplification poétique, il suffit de dire que Mrs. Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l’acception européenne du mot.

但是,我们可以完全不需要用这么多夸张的诗句,我们只要说一句话就行了:这位本德汗尔德老土王的寡妇艾娥达夫人即使按照欧洲的标准,也是一位很漂亮的夫人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutes les mystérieuses et soudaines variations à l'intérieur de gammes de fréquences étroites qu'elle avait pu observer par le passé étaient donc le résultat de l'amplification par ces miroirs de rayonnements provenant de l'espace.

以前观测到的那些在狭窄频段的神秘突变,其实是来自宇宙间的辐射被放大后的结果。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on rajoute le mot « encore » et qu'on dit : « Il est encore plus grand que son frère. » , il y a une idée d'amplification, c'est-à-dire qu'il y a une idée de montrer que le frère est déjà grand.

如果加上encore,说:“他比哥哥还要高。”这时有一层强化的意味,也就是说,这表达了“哥哥已经很高”的含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接