有奖纠错
| 划词

Elles peuvent aussi avoir un effet anticoncurrentiel à moyen et long terme.

在中长期内,电子逆向拍卖还可能具有抑制竞的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes pour comportement anticoncurrentiel doivent être déposées auprès du Ministre, par l'intermédiaire du Commissaire.

对反竞的投诉通过专员向部长提出。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des affaires intentées pour comportement anticoncurrentiel, l'intervention comme la non-intervention présentent des coûts et des avantages.

例如,在处理反竞的个案中,采取动和不采取动都有其代价和好处。

评价该例句:好评差评指正

Des distorsions de marché découlant de l'action des pouvoirs publics peuvent avoir autant d'importance que le comportement anticoncurrentiel du secteur privé.

由政策引起的市场失真,严重性可能并不亚于私人的反竞

评价该例句:好评差评指正

L'Office a interdit ce comportement anticoncurrentiel et infligé une amende de 313 millions de couronnes tchèques (environ 10,6 millions de dollars É.-U.).

办公室禁止这种反竞,并罚款3.13亿捷克克朗(约1,060)。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité a été utilisée pour la première fois dans l'affaire Sindipedras et a montré son intérêt pour démontrer l'existence d'un comportement anticoncurrentiel.

Sindipedras案是第一次使用这些新的特许权力,而这一次证明了这种查程序在收集反竞的证据方面是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là une définition inhabituelle du comportement anticoncurrentiel, encore qu'elle soit développée par une liste de comportements qualifiés de pratiques commerciales restrictives.

这个反竞的定义很特别,尽管列出了一系列被宣布限制性贸易惯例的各类对此作了详细阐述。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné, par ailleurs, que l'octroi de dommages et intérêts au triple pour comportement anticoncurrentiel aux États-Unis avait donné lieu à une importante controverse.

最高法院进一步说,国就反竞适用三重损害补救办法在国外引起了相当大的议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné, par ailleurs, que l'octroi de dommages et intérêts au triple pour comportement anticoncurrentiel aux États-Unis avait donné lieu à une importante controverse.

最高法院进一步说,在国就反竞适用三重损害补救办法引起了相当大的议。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les filiales nées de fusions-acquisitions internationales peuvent, comme toute autre entreprise, se livrer, si la situation le permet, à diverses formes de comportement anticoncurrentiel.

另外,与所有的公司一样,跨国并购产生的子公司一旦站稳了脚根,可能会在情况允许时从事各种形式的反竞

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux marchés dans plusieurs secteurs de services pouvait être totalement ou partiellement entravé par la position dominante de sociétés transnationales et leur comportement anticoncurrentiel.

由于跨国公司的支配地位及其反竞,几个服务部门的市场准入可能会被扼杀或受到损害。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, les différences de prix risquent d'avoir un effet anticoncurrentiel si la fixation discriminatoire des prix n'est pas fondée sur une justification objective.

从另一方面看,如果差别定价的基础得不到客观合理地确定,它也可能引起反竞关切。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'aucun marché ne peut être attribué à un fournisseur ou entrepreneur qui n'est pas partie à l'accord-cadre, ce dernier a un effet potentiellement anticoncurrentiel.

由于供应商和承包商若不加入框架协议,就不能获得框架协议下的采购合同,因此框架协议具有潜在的反竞效力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné, par ailleurs, que l'octroi de dommages et intérêts au triple pour comportement anticoncurrentiel aux États-Unis avait donné lieu à une importante controverse à l'étranger.

最高法院进一步说,国就反竞适用三重损害补救办法在国外引起了相当大的议。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de cette durée, le risque d'effet anticoncurrentiel peut se poser, et il est probable que les conditions de l'accord-cadre ne correspondent plus aux conditions actuelles du marché.

此后,反竞潜力可能会出现,框架协议的条款和条件不再反映眼下的市场状况。

评价该例句:好评差评指正

La Cour s'est donc attachée essentiellement à établir le caractère anticoncurrentiel du comportement et non à déterminer s'il entrait dans le champ d'application de la concession d'un DPI.

因此,法院侧重的是是否具有反竞性质,而不是侧重于是否处于知识产权的授予范围内。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi pose les principes fondamentaux d'une économie de marché, institue des sanctions contre le comportement anticoncurrentiel des agents économiques et met en place des mécanismes de protection du consommateur.

该法律规定市场经济的基本原则,规定对反竞的经济主体的制裁和建立消费者保护机制。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que les pays appartenant à une même région étaient économiquement interdépendants, et que par conséquent tout agissement anticoncurrentiel dans un pays d'une région donnée affectait les autres pays.

有代表指出,同一个区域的经济体相互联系,因此某区域一个国家的反竞将会影响到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Il importe néanmoins aussi de signaler que des augmentations parallèles de prix, particulièrement en période d'inflation généralisée, s'accordent aussi bien avec la concurrence qu'avec une entente collusoire et ne témoignent pas à coup sûr d'un comportement anticoncurrentiel.

但是还须指出,并涨价、尤其在普遍通货膨胀时期,既可表明有共谋,也可表明有竞,因而并不能有力地证明这是反竞

评价该例句:好评差评指正

Cette concentration accrue a aussi suscité des inquiétudes quant au comportement anticoncurrentiel des grands distributeurs à l'égard de leurs autres concurrents et à des abus de pouvoir des acheteurs au détriment des fournisseurs et des consommateurs.

零售业集中程度的增加也引起了许多对大零售商针对其他竞者的反竞做法的关注,和针对产品供货商和消费者滥用买方权利的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温电动机, 低温电缆, 低温发光的, 低温发酵, 低温钢, 低温光谱学, 低温化学, 低温灰化机, 低温回火, 低温火箭燃料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接