有奖纠错
| 划词

La tactique des éléments antigouvernementaux consiste aussi à viser directement les civils.

反政府分子战术也接针对平民袭击。

评价该例句:好评差评指正

Environ 250 civils ont également été exécutés par des éléments antigouvernementaux en Afghanistan.

还有大约250名平民被阿富汗反政府分子处决。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments antigouvernementaux font peser une menace très lourde sur la population civile du pays.

反政府分子对阿富汗平民构成了最大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成造成

评价该例句:好评差评指正

Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.

国家和省份政府官、反政府分子和不同玩弄权势者都力图限制言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la crainte d'attentats de la part d'éléments antigouvernementaux, aucun incident majeur ne s'est produit.

曾担心反政府分子袭扰选举,未发生重大安全事件。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit aussi être menée auprès des éléments antigouvernementaux qui sont parties au conflit armé.

对武装冲突当事一方反政府分子也应作出类似努力。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban et les autres éléments antigouvernementaux mènent une campagne systématique de violence et d'intimidation contre les civils.

塔利班和其他反政府分子正在对平民发动有系统暴力和恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban et les autres forces antigouvernementales continuent de faire preuve d'un mépris inexcusable de la vie humaine.

塔利班和其他反政府武装继续表现出对生命价值不可宽恕漠视。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons nôtres sa préoccupation concernant les décès d'enfants et l'emploi de combattants mineurs par des groupes antigouvernementaux.

我们同她一样对儿童死亡和反政府团体使用未成年战斗情况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité croissante et l'hostilité directe des éléments antigouvernementaux à l'égard du processus électoral sont un autre sujet d'inquiétude.

不安全状况加剧以反政府分子对于选举进程接敌对行动是又一个令担忧因素。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les succès tactiques remportés par les forces militaires nationales et internationales, les éléments antigouvernementaux sont loin d'être vaincus.

尽管国家和国际军事力量取得了战术性成功,是远远没有打败反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est préoccupé par l'incidence croissante de la violence et de l'insurrection des Taliban et des autres éléments antigouvernementaux.

乌干达感到关切是,塔利班和其他反政府分子暴力和反叛事件日益频繁。

评价该例句:好评差评指正

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

评价该例句:好评差评指正

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有武器、制造炸弹和进行反国家宣传等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre les éléments antigouvernementaux et les forces militaires nationales et internationales se sont poursuivis, causant de nombreuses victimes.

反政府分子和国家国际军事部队间战斗也造成了很多死伤。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'enfants ont été les victimes des attaques des éléments antigouvernementaux, en étant parfois directement visés, ainsi que des opérations militaires.

许多儿童是反政府分子袭击受害者(有时甚至是攻击接目标),也是军事行动受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.

还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中腐化分子和反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que des éléments antigouvernementaux, menant une campagne d'intimidation, ont ciblé des civils qui, pensaient-ils, soutenaient le Gouvernement afghan.

有大量证据表明,作为恐吓活动一部分,反政府分子把被视作支持政府平民列为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Près de trois fois plus de pertes civiles (68 %) ont été attribuées aux activités des éléments antigouvernementaux qu'aux forces progouvernementales (23 %).

因反政府分子活动而死亡平民(68%)几乎是因亲政府部队活动而死亡平民(23%)三倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eoorhis, Eopaléozoïque, Eopsetta, éorasite, éosinate, eosine, éosine, éosinophile, éosinophilémie, éosinophilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le blocus par le mouvement antigouvernemental du siège de la Commission électorale n'a que partiellement réussi.

反政运动对选举委员会所在地的封锁只取得部分成功。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les militants antigouvernementaux ont déclaré que les foces du président Bashar al-Assad avaient mené deux attaques aériennes contre l’université.

反政活动人士说,巴沙尔·阿萨德总统的基地对这所大学两次空袭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

25 autres formations politiques ont déposé plainte à l'encontre des leaders du mouvement antigouvernemental qui les ont empêchés de déposer leur propre liste.

其他25个政党对反政运动的领导人提出申诉,阻止他们提交自己的名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Au Nicaragua, en proie à des troubles antigouvernementaux depuis 3 mois, les forces pro gouvernementales ont repris le contrôle de la ville de Masaya.

在尼加拉瓜,受到反政骚乱3个月的困扰,亲政部队重新控制马萨亚市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Cette décision intervient, après plus de deux mois de manifestations antigouvernementales et une série d’attaques, à la grenade contre les manifestants ces derniers jours.

此举是在经历两个多月的反政抗议活动和最近几天对抗议者的一系列,手袭击之后,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La police turque d'Istanbul a dispersé dimanche plus de 10.000 manifestants antigouvernementaux en faisant usage de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de canon à eau.

周日,伊斯坦布尔的土耳其警方使用橡皮子,催泪瓦斯和水炮驱散1万多名反政抗议者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ancien artiste hip-hop, il était l'un des quatre membres fondateurs de Generation Wave, fondé en 2007 lors des manifestations antigouvernementales connues sous le nom de révolution de safran.

作为一名前嘻哈艺术家,他是 Generation Wave 的四位创始成员之一,在被称为藏红花革命的反政抗议活动期间成立于 2007 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Un an jour pour jour après le début des rassemblements antigouvernementaux à Istanbul, des manifestants s'étaient symboliquement donné rendez-vous aujourd'hui, à Istanbul, mais aussi dans la capitale, Ankara.

在伊斯坦布尔反政集会开始一年后的第二天,示威者今天在伊斯坦布尔象征性地会面,但也在首都安卡拉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ces frappes ont fait suite à des opérations terrestres des forces armées étrangères et afghanes, opérations au cours desquelles les forces progouvernementales ont été attaquées par des éléments antigouvernementaux.

袭击之前,外国和阿富汗武装部队采取地面动,亲政部队遭到反政分子的袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a déclaré lundi qu'il est prêt à organiser une table ronde avec l'opposition au sujet des manifestations antigouvernementales qui ont lieu actuellement dans le pays.

乌克兰总统亚努科维奇周一表示,他准备与反对派举圆桌会议,讨论该国目前发生的反政抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Thaïlande, le mouvement antigouvernemental, emmené par le principal parti d'opposition, le Parti Démocrate, tente de bloquer l'enregistrement des autres partis politiques pour les élections législatives prévues le 2 février.

在泰国,由主要反对党民主党领导的反政运动正试图阻止其他政党参加定于2月2日举的议会选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Trois mois après la fronde antigouvernementale de juin, le Premier ministre turc Erdogan a remis sur la table la question très controversée du foulard islamique en annonçant que les fonctionnaires auraient désormais le droit de le porter...

在六月的反政起义三个月后,土耳其总理埃尔多安宣布公务员现在有权佩戴它,从而将极具争议的伊斯兰头巾问题重新摆上桌面。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le gouvernement thaïlandais a déclaré jeudi qu'il n'a pas le pouvoir juridique de reporter les élections législatives prévues pour le 2 février 2014 malgré les protestations antigouvernementales qui se sont soldées par des affrontements meurtriers entre les manifestants et la police.

泰国政周四表示,它没有法律权力推迟原定于2014年2月2日举的议会选举,尽管反政抗议活动导致抗议者和警察之间发生致命冲突。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Un bâtiment dont les façades étaient déjà recouvertes de messages antigouvernementaux.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

En Syrie, les forces gouvernementales et les groupes armés antigouvernementaux ont perpétré des massacres de civils et de combattants hors des combats.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Premier ministre Erdogan n'exclut pas l'organisation d'un référendum à Istanbul sur le projet d'aménagement de la place Taksim, à l'origine de la fronde antigouvernementale

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

L'ampleur des violations commises par les forces gouvernementales et les milices qui y sont affiliées dépasse largement celles commises par les groupes armées antigouvernementaux, a ajouté la Commission dans son dernier rapport.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon, ep, Epacirde, épacmé, épacte, épagneul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接