Tous les pays africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen.
所有非洲国家都订有全国抗政策。
Pour atténuer les effets du paludisme chez la femme enceinte, l'OMS recommande d'appliquer une stratégie triple : a) administrer sans délai un traitement antipaludéen efficace; b) administrer un traitement préventif intermittent contre les infections paludéennes asymptomatiques; c) utiliser les moustiquaires traitées à l'insecticide.
卫生组织建议采取一种三管齐下的战略来降低疾对孕妇的影响:(a) 及时有效的疾病;(b) 对无症状的疾感染进行间隙性预防性;以及(c) 使用驱虫蚊帐。
La composante « traitement préventif intermittent » prévoit l'administration d'au moins deux doses d'un médicament antipaludéen efficace au cours des visites prénatales de routine à toutes les femmes enceintes vivant dans une région menacée par le paludisme à falciparum où la transmission est stable.
这一战略中的间隙性预防性部分涉及到在诊所的例行产前检查中对所有居住在恶性原虫性疾稳定传播区的孕妇提供至少两剂有效的抗药物。
Il convient de continuer à soutenir activement la recherche de nouveaux moyens de lutte antipaludique, par exemple, un vaccin antipaludéen, tout en sachant que même si l'on investit beaucoup d'argent et que la chance nous sourit, la découverte d'un vaccin antipaludéen efficace n'est pas pour demain.
应继续支持研制诸如疾疫苗等新工具,但即便有大量投资和极好运气,有效的疾疫苗的问世仍需要若干年。
Cette stratégie consiste à administrer, dans tous les dispensaires prénatals courants, au moins deux doses de médicament antipaludéen efficace à toutes les femmes enceintes vivant dans des régions d'Afrique menacées par le paludisme à falciparum à l'état endémique (qu'elles soient ou non atteintes de la maladie).
根据这一法,非洲恶性原虫性疾流行风险地区的所有孕妇可在普通的产前检查诊所得到至少两剂有效的抗药物(无论她们实际染上疾与否)。
Des travaux de recherche menés récemment en République-Unie de Tanzanie ont montré que l'on parvenait à faire baisser de 50 % au moins les crises de paludisme et d'anémie chez les nourrissons auxquels on administrait un médicament antipaludéen trois fois au cours de leur première année, au moment des vaccinations de routine.
最近在坦桑尼亚联合共和国所作的研究表明在出生后第一年例行免疫接种时三次给予抗药物可以将婴儿的疾和贫血发病次数降低50%或以上。
Tous les pays les moins avancés africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen, mais peu d'entre eux ont adopté la politique de traitement antipaludéen recommandée par l'Organisation mondiale de la santé, qui repose sur des associations médicamenteuses à base d'artémisinine, et, en raison des restrictions budgétaires, un nombre encore plus faible d'entre eux utilisent effectivement ces associations.
非洲所有最不发达国家都出台了国家防疾的政策,但是没有几个国家采用卫生组织推荐的青蒿素复合法,而且由于卫生预算紧张,更没有几个国家实施这些法。
Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.
意在收集索马里流行病最新信息和对该国疾流行病程度进行量化的疾统计调查,意在收集疾控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的疾药物法是否合格的药物灵敏度研究。
Une étude récente réalisée par la République-Unie de Tanzanie a montré qu'une seule dose d'un antipaludéen, la sulfadoxine-pyriméthamine, administrée à des enfants en bonne santé à l'âge de deux, trois et neuf mois, lors de la vaccination systématique faite dans le cadre du Programme élargi de vaccination (PEV), réduisait les épisodes de paludisme clinique de 60 % et les épisodes d'anémie de 50 % au cours de la première année de vie.
最近在坦桑尼亚联合共和国进行的一项研究显示,在婴儿2.3.9月大接受扩大免疫方案时顺道吃一次抗疾药sulphadoxine-pyrimethamine,就会降低一岁以下婴儿临床疾病例60%,贫血病例50%。
Ces subventions ont permis d'obtenir d'excellents résultats : traitement de plus de 40 000 personnes malades du sida avec des antirétroviraux; traitement antipaludéen de 130 000 personnes; dépistage et traitement de 180 000 cas de tuberculose; distribution de 1 400 000 moustiquaires; formation de 600 000 personnes dans le domaine des services de prévention et de traitement du VIH; prestation de service de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique à près de 800 000 personnes; et sensibilisation de plus de 4 millions de personnes.
这些赠款取得了显著成果:为40 000多名艾滋病患者提供抗逆转录病毒;为130 000人提供疾;发现并180 000个肺结核病例;分发1 400 000个蚊帐;培训600 000人提供艾滋病毒防服务;向近800 000人提供艾滋病毒自愿咨询和检测服务;以及开展针对400多万人的社区外联活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。