有奖纠错
| 划词

Des postes de responsable du soutien antistress et de conseiller du personnel ont été créés dans de nombreuses missions de maintien de la paix.

许多维和特派团都配备了心理压力辅导员和工人员顾问。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les conseillers antistress du système des Nations Unies s'est considérablement renforcée grâce au fonctionnement en réseau et à la mise en place de mécanismes de coordination.

在对网络联系和协调机制进行界定后,联国系统心理压力辅导员之间大大加强了。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le spécialiste de l'état de santé, le Comité estime que les fonctions relevant de ce poste sont liées à celles des responsables du soutien antistress et pourraient donc être exercées par l'effectif ainsi étoffé.

关于福利干事,委员会认为该员额职能与压力辅导职能有关,可在后一职能已能力内提

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les justifications avancées, le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général concernant la création d'un poste de conseiller du personnel (P-4) et de deux postes de responsable du soutien antistress (administrateur recruté sur le plan national) afin d'étoffer l'effectif actuel.

基于所提理由,咨询委员会建议接受秘书长关于一个工人员顾问(P-4)和两个压力辅导干事(本国干事)提议,以补充现有能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur a fait observer que la création d'un poste supplémentaire pour un responsable du soutien antistress concordait avec la pratique suivie par d'autres grandes organisations, telles que le Secrétariat de l'ONU, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le PNUD et la Banque mondiale.

主计长一个心理压力辅导员员额做法与其他大型组织是一致,如联国秘书处、难民事务高级专员办事处、开发计划署和世界银行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un responsable du soutien antistress (P-4) et un spécialiste de l'information sur la sécurité (P-4) travaillent au sein du Groupe de la gestion du stress traumatique et du Groupe de l'analyse des menaces et des risques, respectivement, qui comprennent les 13 postes financés au moyen du compte d'appui.

此外,一名心理压力辅导员(P-4)和一名安全情报干事(P-4)与安保部突发事件应激反应管理股及威胁和风险分析股,这两个股分别包括13个由支助账户提经费员额。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien lutter contre le stress du personnel de la Mission, il est proposé que la fonction de conseiller soit renforcée en créant un poste de conseiller du personnel (P-4), 1 poste de spécialiste de l'état de santé (agent du Service mobile) et 2 postes de responsable du soutien antistress (administrateur recruté sur le plan national).

为对特派团压力管理工进行有效管理,拟议加强工人员顾问职能,置1个工人员顾问(P-4)、1个福利干事(外勤事务)和2个压力顾问干事(本国干事)员额。

评价该例句:好评差评指正

Tout en conservant son indépendance, le Bureau entretient également des contacts avec les autres bureaux s'occupant des conditions de vie et du bien-être du personnel sur le terrain, ainsi qu'avec leurs homologues au Siège, notamment, le cas échéant, avec le Conseiller du personnel et le Groupe du soutien antistress au Siège et le Syndicat des agents du Service mobile.

在保持独立性同时,该办公室还同参与处理外地工人员福利/工人员福祉其它办事处及其总部对口单位联络,包括酌情与工人员顾问(联国总部/纽约)、心理压力辅导员(联国总部/纽约)和外勤事务工人员工会联络。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter les doubles emplois et uniformiser le soutien antistress, le Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité a constitué un groupe de travail qui doit faire fonction d'organe de direction et de coordination pour l'ensemble du système des Nations Unies et élaborer des politiques et des normes uniformes sur les principaux aspects de la gestion du stress lié aux incidents critiques.

为确保对精神压力进行充分统一辅导,避免重叠,机构间安保管理网立了一个工组,为全系统主管和协调机构开展工,就创伤性应激反应管理问题拟定统一政策和标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que l'Association avait soulevé plusieurs questions de sécurité : la sécurité des locaux des Nations Unies; une protection efficace du personnel recruté sur le plan local; le soutien antistress pour le personnel; une protection supplémentaire pour le personnel travaillant dans les zones à haut risque ou dans les situations hautement politisées; l'assurance que la sécurité du personnel féminin travaillant dans des pays où les droits des femmes étaient moins respectés serait assurée.

她指出,工人员协会已就若干安保需求提出了意见:联国房地安全、为本国工人员提充足保护、为工人员提减轻压力咨询、为在高风险地区或政治化局势中工人员提额外保护、在不太尊重妇女权利国家确保女工人员安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀扶一位病人, 搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒, 搀水, 搀水太多的汤, 搀水太多的饮料, 搀杂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6

Dans ce laboratoire, on fabrique des gélules antistress et antifatigue à base de plantes médicinales.

- 在这个实验室里,生产基药用植物的抗压力和抗疲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟, 婵媛, , 馋虫, 馋鬼, 馋涎欲滴, 馋嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接