有奖纠错
| 划词

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视人的报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义的伪证”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres incidents pouvant malheureusement être qualifiés d'antisémites se sont produits.

可以不幸地视为主义的其他事件也发生了。

评价该例句:好评差评指正

Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.

文章作者特鲁蒙是个主义者,甚至可以说他是法国国主义的鼻祖。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.

这种言论人的政治纲领是分不开的。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.

殴打同时还对其加以主义的辱骂纳粹式的行

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决不能在恶毒的宣传面前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est doté d'une unité spéciale de suivi des actes antisémites.

该中心有一个监测行为的专门单位。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些国主义的言论已经销声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.

两家人拥有的银行的倒闭……触发了一些人的主义言行……”。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'IRPP, le Gouvernement applique régulièrement ces lois pour juger les crimes antisémites.

据宗教公共政策研究所称,政府在起诉主义罪行中经常执行这些法律。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.

伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒的言论的源头。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, les incidents à caractère antisémite ont augmenté de 2,5 % après avoir régressé pendant trois ans.

在美国,主义事件增加2.5%,而在此之前类似事件曾连续三年减少……”。

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.

排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉主义。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la rhétorique antisémites se sont intensifiées et se développent dans l'ensemble du monde.

主义暴行言论愈演愈烈而且正在世界范围获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Il comparaît devant le tribunal correctionnel pour injures à caractère antisémite, après des altercations avec des clients d'un bistrot parisien.

早前他在巴黎的一间小酒馆与其他顾客口角,因有人言论而出现在此次的审判法庭中。

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle force (Forza Nuova) est un autre parti dont le programme est ouvertement raciste, antisémite et xénophobe.

另一个具有公然鼓吹种族主义,仇外的纲领的政党是新力量。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.

委员会关切地注意到,比利时发生了一些种族主义、仇外心理、穆斯林的行为。

评价该例句:好评差评指正

27) Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.

(27) 委员会关切地注意到,比利时发生了一些种族主义、仇外心理、穆斯林的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité partage les préoccupations de la délégation au sujet de la montée des actes racistes, antisémites et xénophobes.

代表团对于种族主义、仇外行动有所增加的情况表示关注,委员会对此也有同感。

评价该例句:好评差评指正

Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.

种族主义、仇外心理主义的人的犯罪动机加重了一些犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter, Galium, galkhaite, Gall, gallacétophénone, gallamate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Or l'état-major de l'époque est particulièrement antisémite.

当时的总参谋部特别

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nombre d’entre eux sont de farouches antisémites.

他们中的许多是极端的分子。

评价该例句:好评差评指正
历史

Ce régime inégalitaire, répressif et antisémite, devient une menace pour les pays voisins.

这种不平等、压迫和政策构成了对邻国的威胁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais jusqu'au bout, il est surtout connu pour ses chroniques antisémites et collaborationnistes.

他因他的和合作主义纪事而出名。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是法国法律会严厉惩戒性质的言论和行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La presse nationaliste et antisémite se vend comme des petits pains.

民族主义和主义的报刊销售火爆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être antisémite, c’est d’être hostile à l’encontre des juifs simplement parce qu’ils sont juifs.

,就是敌视,仅仅因他们是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.

但是分子继续辱骂墓地被洗劫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un antisémite est celui qui éprouve de la haine pour les personnes de religions ou d'origine juive.

对信仰教的表现出憎恨的,我们称之者”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut ajouter qu'une partie de cette gauche commence à se réfugier dans un nationalisme antisémite.

我们还应该补充一点,部分左派开始以民族主义庇护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.

而且,在 1906 年,另又一个版本的民族主义和主义军官乔治·布特米的领导下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Europe, les Protocoles continuent de circuler ça et là, dans les milieux antisémites d'extrême droite et suprémacistes blancs.

在欧洲,议定书继续在各处流通,在极右翼的主义和白至上主义圈子里。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年到1936年,法律倍增,在德国社会中完全被边缘化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les procureurs ont reçu l'instruction de poursuivre avec la plus grande sévérité les actes antisémites et les apologies du terrorisme.

检察官已获得指示,要对主义行和恐怖主义辩解采取最严格的追究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'annonce du procès, les ligues nationalistes, les antisémites, mais aussi les anarchistes, se réveillent.

在审判宣布时,民族主义联盟,主义者,以及无政府主义者,都清醒了。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Des jeunes gens antisémites, ça existe donc, cela ?

所以有主义的年轻吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aux Etats-Unis, même condamnation d'un discours jugé antisémite.

在美国,同样谴责被视主义的演讲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Dieudonné, condamné plusieurs fois pour des propos racistes et antisémites.

Dieudonné因种族主义和主义言论而多次受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les autorités françaises reprochent au prédicateur des propos antisémites et homophobes.

法国当局指责传教士发表主义和恐同言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les toilettes du stade, des dizaines de graffitis néonazis, antisémites ou islamophobes.

在体育场的厕所里,有数十幅新纳粹、主义或仇视伊斯兰教的涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme, gallicole, Gallien, Gallieni, Galliffet, gallinace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接