有奖纠错
| 划词

Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.

背后,我只想做好最简单本职事情。

评价该例句:好评差评指正

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱影响。

评价该例句:好评差评指正

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《里斯本议程》各项具体目标将难以实现。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'inclusion a également été considérée comme un mécanisme permettant d'amener à nouveau des collectivités urbaines apathiques à participer.

在这个例证中,还把包容性看成是重新吸收态度城市各界参与一种机制。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude de la communauté internationale face à ce défi avait été jusqu'à récemment encore une attitude généralement apathique de désengagement largement caractérisée par des gestes purement symboliques.

直至最近,国际社会对这一所作出大体上是不介入和,反特征大体上是象征性

评价该例句:好评差评指正

La réponse de la communauté internationale à ce défi a été jusqu'à récemment encore généralement épisodique, voire apathique, et souvent caractérisée par des gestes de pure forme.

国际社会对作出到目前为止一般来讲是零星、有时是并经常以象征努力为特点。

评价该例句:好评差评指正

La méconnaissance des besoins de ces jeunes au sein des établissements d'enseignement et la faible sensibilisation à cette question les rend parfois apathiques et leur enlève l'envie de poursuivre leurs études ou leur carrière.

教育机构对他们需要知之甚少或认识不夠造成后果是和缺乏激励他们继续受教育或就业积极性。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique au Japon et en Europe occidentale, deux moteurs potentiels de la croissance économique mondiale, est malheureusement restée apathique, en raison notamment de limitations imposées par les pays eux-mêmes à des politiques macroéconomiques plus stimulantes.

日本和西欧是世界经济两个潜在增长动力,但令人失望是,它们经济活动仍然增长缓慢,部分是因为对更有助于增长宏观经济政策自我加以限制。

评价该例句:好评差评指正

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所和精神病院使用药物,包括引起栗、颤抖和挛缩且使服用者情感淡、智力迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux de s'attaquer à l'image négative et déplorable du Tribunal dans la région, que l'on présente comme lointain, coupé des réalités et apathique, le Programme a organisé nombre de séminaires, de tables rondes et d'ateliers dans toute la région.

在该地区,法庭被视为高高在上、脱离民众、反迟钝,为了纠正有损法庭种负面看法,外联方案在该地区各地计划并举办了许多专题讨论会、圆桌会议和研讨会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除暴安良, 除弊, 除冰, 除冰装置, 除草, 除草铲, 除草的人, 除草机, 除草剂, 除草油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.

这就为什的人很容易因其被动而被识别出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette physionomie si vive autrefois, et qui peignait avec tant d’énergie les plus nobles sentiments, ne sortait plus de l’air apathique.

这张脸过去生动,那有力地流露出最高贵的感,而现在却一片麻木迟钝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On observe le comportement, s'ils sont apathiques, s'ils s'expriment facilement.

- 我们观察他们的行为,如果他们,如果他们容易表达自己。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un individu apathique manque d'intérêt émotionnel, social, spirituel, philosophique, parfois accompagné de phénomènes physiques.

一个的人感,社会,精神,哲学兴趣,有时伴随着物理现象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La douleur émotionnelle te draine tellement d'énergie que tu te sens apathique, presque trop paralysé pour agir et certainement pas disposé à le faire.

感上的痛苦会耗尽你太多的精力,让你感到无精打采,几乎无力采取行动,当然也不愿意采取行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Apathique" . le gars est prof de sport et il connaît des mots quoi fin un moment je sais pas il a mal choisi son métier.

" " 。这个人一名体育老师,他知道一会儿会结束什,我不知道他选得很差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除臭, 除臭的, 除臭剂, 除此而外, 除此之外, 除胆热, 除氮法, 除碘, 除碘过滤器, 除掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接