有奖纠错
| 划词

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志,立即就决定在唐户配合平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

评价该例句:好评差评指正

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便利解决他们的分歧的喘息机,而不能、也不应该被为冲突的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情认为联合国维持和平行动是建立信任的要机制,因为维和行动可望在帮助方克服困难方面发挥有效的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社提出的联合倡议;消除经济、社、性别和种族方面的不平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员成员还同意,尽管委员在发起合作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列机制可以实现这方面的目标,因此委员的授权任务已经过时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium, caprilate, capriloquie, caprin, caprinate, caprinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接