Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Six des 10 recommandations ont été appliquées.
建中有6项已经得到执行。
Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.
不过,必须严格执行这些措施。
Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.
这项建为已经执行。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵。
Toutes les résolutions adoptées doivent être automatiquement appliquées.
已经通过的所有理所当然都是须执行的。
Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.
此同时,死刑仍在继续执行。
Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.
这种限制的实施常常是歧性的。
La recommandation a été appliquée dans son intégralité.
这项建已得到充分执行。
Toutefois, elles sont rarement appliquées dans la pratique.
但是,实际上在现实中很少应用这项规则。
La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.
因此,该建得到充分执行。
Toutefois la loi doit encore être complètement appliquée.
但是,这部法律还未得到充分实施。
Certaines de ses principales recommandations ont été appliquées immédiatement.
因此,其中一些主要建得到了立即贯彻。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通行证法以一种有辱人格,但是统一一致的方式来管理。
Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.
再分配政策应得到更加广泛的实施。
Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.
因此,本报告就是按照安全理事会前述各项定编写的。
La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.
零容忍政策必须得到严格遵。
Nous pensons que cette résolution devrait être entièrement appliquée.
我们认为,该应当得到充分执行。
Cette demande a été appliquée au projet de paragraphe 1.
该要求适用于拟的第1段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?
你们决定将要怎么应用和实行呢?
En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.
倘有越逃不轨,对其定处死刑。
J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.
我在巴黎索邦大学获得了应用法语第二硕士学位。
Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.
这受到自然属性启发独特医疗胶水,正在被开发以便能够应用于疾病治疗。
La logique ne marche pas toujours, et ne peut pas être appliquée à tout.
逻辑不总是行得通,且不能应用在任何地方。
Une pression de 80 t est appliquée pour que les gravures soient homogènes.
压力机吨位为80吨,以确保刻均匀一致。
Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.
来自应用历史频道Thibault,在工作室里为我们解答。
Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.
他职责?就是确保国家不受到攻击,以及确保由法国人民决议通过法律被实施。
Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.
因此,兰花根部被真菌固定在树干上。
Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.
法国气象局模拟了应用于 2003 年酷暑事件解决方案影响。
Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.
忽然我把耳朵贴近我靠着岩石,我好象听到字声音,模糊、不清、遥远。
Comprises et appliquées comme elles devaient l'être, ces mesures étaient de nature à arrêter net toute menace d'épidémie.
这些措施旨在彻底防止一切瘟疫威胁,应当在理解基础上加以实施。
Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.
基础理论成果被逐步转化为应用技术。
Je fais de la recherche appliquée et mes connaissances sur ces sujets sont limitées.
我是搞应用研究而且在这方面水平不高。
La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.
菲律宾南部实行戒严令。
Une pratique déjà appliquée à Taverny, en région parisienne.
巴黎地区塔维尼已经采用了这做法。
La peine de mort est encore appliquée dans 56 pays.
56国家仍然适用死刑。
Une taxe sur les ressources sera également appliquée à l'eau.
还将对水征收资源税。
Les vendeurs risquent un an de prison, une peine rarement appliquée.
- 卖家可能会被判入狱一年,这刑罚很少适用。
Le principe est donc celui d’une imprimante 3D appliquée aux êtres humains.
因此,该原理是应用于人类 3D 打印机原理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释