有奖纠错
| 划词

Cette proposition a reçu un certain appui.

这一得一定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a recueilli un certain appui.

一些与会者对这种做法示支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à continuer cet appui.

我们仍然准备继这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela mérite notre appui et notre admiration.

它值得我们的支持和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons bénéficier encore de leur appui.

我们期待着继得它们的支持。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dirigeants ont exprimé leur appui.

所有领导人对此都示支持。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis a recueilli un certain appui.

有些与会者支持这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui devons notre plus grand appui.

我们大家都应该坚决支持他。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a recueilli un certain appui.

一些与会者对该示支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut compter sur notre plein appui.

她将得到我们的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera un appui authentique et large.

这将需要真正和广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a recueilli un appui suffisant.

在工作组得到了充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu un large appui.

这项提得到了大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivrons cet appui en fonction des besoins.

我们将继提供适当的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur assurons notre appui et notre coopération.

我们保证向他们提供支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assurée du plein appui de ma délégation.

我国代团保证向你提供全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Certaines pièces doivent être produites à l'appui.

必须缴附证实这些资料的真实性和全面性的相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial bénéficie de notre plein appui.

特别代得到我们的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles ont bénéficié d'un large appui.

与会者对这些规则示了广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux suggestions ont reçu un large appui.

委员会普遍支持这两项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.

现在就给你们看证据。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou se leva, prenant appui sur la table.

塔鲁站起来,靠在桌

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

L’ouvrir, escalader l’appui, l’enjamber, ce fut une seconde.

开窗,跳窗台,跨出窗外,那只是一秒钟事。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.

提高科技创新撑能力。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用一些照片,我们进入到了时光机器里面。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il avait alors tenté d'exécuter une rotation autour de la barre d'appui.

他尝试围着扶手绕一圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.

有些人声称,图坦卡蒙坟墓被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

由于他们持,凯撒于公元前59年当选为共国执政官。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione prit appui sur le dos de Buck et Harry lui fit la courte échelle.

赫敏把双手放在巴克比克背,哈利帮她把一条腿放了去。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.

珂赛特贞洁,珂赛特也感到有所依附:马吕斯忠诚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On voyait leurs pattes emplumées serrer fortement les pousses moyennes qui leur servaient d’appui.

这些鸟用它们毛爪攀着小树枝,停在树

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'étais autrefois isolé et sans appui.

也曾微小孱弱。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Le geste est le point d’appui du refrain.

姿态是叠点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是,孩子,”工程师说,“你这么一说给我理论找到根据了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !

这个得天独厚人从无一点儿从别人那里寻求帮助念头!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?

而这一切,在没有国玺持下就可以进行吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.

不等父亲多说,朱莉亚就把脚踩在父亲双手,攀了栏杆。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai pris appui le premier et j'ai sauté au vol. Puis j'ai aidé Emmanuel à s'asseoir.

我第一个抓住车,跳了去。然后,我帮着文玛努埃尔坐好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En parallèle, l'appui des campagnards au pouvoir impérial sous le Second Empire suit le développement du rail.

与此同时,随着铁路发展,第二帝国时期同胞对皇权持也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Tous les axiomes qui avaient été les points d’appui de toute sa vie s’écroulaient devant cet homme.

他一生中依据所有原则在这个人面前都无法存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations, fondatrice, fondé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接