Vous avez l'appui, je vais faire mieux!
有你的支,我将做的!
Il ne nous a pas marchandé son appui.
给了我们慷慨的支援。
Félicitons de l'appui et la coopération de chaque ami.
欢迎各届朋友支与合作。
De fournir un appui technique téléphonique des clients de vous accueillir tous!
可提供技术人员支,欢迎各位客户电话咨询!
AP Sri Lanka, les consommateurs ont besoin de l'appui et la confiance.
美联斯公司需要广大消费者的支和信赖。
Nous acide-agents, de fournir un appui technique.
诚招聚环琥珀酸代理,提供技术支。
Trois produits d'assurance-vie de fournir un appui technique gratuit!
产品实行三保终身免费提供技术支!
Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户的支!
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常换不同程度的支点。
Cette proposition a recueilli un certain appui.
一建议获得了一定的支。
Cette suggestion a reçu un appui suffisant.
建议得到了充分支。
Cette suggestion a reçu un large appui.
与会者对此建议表示强烈支。
Cette opinion a recueilli un certain appui.
对种观点表示了一定的支。
Aujourd'hui, les États-Unis lui réitèrent leur appui.
今天,美国重申对缅甸人民的支。
Vous pouvez pleinement compter sur notre appui.
我们将全力支你的工作。
Nous souhaitons continuer à mériter leur appui.
我们期望继续得到它们的支。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹性的支。
Vous pouvez compter sur notre indéfectible appui.
你可以指望我国代表团的全力支。
Cette proposition a également reçu un appui suffisant.
该意见也得到了足够的支。
L'Agence peut compter sur son appui constructif.
该机构可依靠立陶宛的建设性支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.
啊,好吧,确实是手臂支撑缓冲。
Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.
现在就给你们看证据。
Tarrou se leva, prenant appui sur la table.
塔鲁站起来,靠在桌上。
L’ouvrir, escalader l’appui, l’enjamber, ce fut une seconde.
开窗,跳上窗台,跨出窗外,那只是一秒钟的事。
Cette pièce, assez mal planchéiée, est lambrissée à hauteur d’appui.
房内地板很坏,四周的护壁板只有半人高。
Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.
提高科技创新支撑。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
用一些照片,我们进入到了时光机器里面。
Il avait alors tenté d'exécuter une rotation autour de la barre d'appui.
他尝试围着扶手绕一圈。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声,图坦卡蒙的坟墓被诅咒了。
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其必须与战斗的匹配。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和国执政官。
Hermione prit appui sur le dos de Buck et Harry lui fit la courte échelle.
赫敏把双手放在巴克比克背上,哈利帮她把一条腿放了上去。
Marius sentait une barrière, la pureté de Cosette, et Cosette sentait un appui, la loyauté de Marius.
珂赛特的贞洁,珂赛特也感到有所依附:马吕斯的忠诚。
On voyait leurs pattes emplumées serrer fortement les pousses moyennes qui leur servaient d’appui.
这些鸟用它们的毛爪攀着小树枝,停在树上。
J'étais autrefois isolé et sans appui.
也曾微小孱弱。
Le geste est le point d’appui du refrain.
姿态是叠句的支点。
Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.
“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说给我的理论找到根据了。
Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !
这个得天独厚的人从无一点儿从别人那里寻求支持和帮助的念头!
Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?
而这一切,在没有国玺的支持下就可以进行吗?
Nathan, conseillé par Florine, s'était ménagé l'appui de Finot en lui vendant son petit sixième pour quinze mille francs.
事实上拿当听着佛洛丽纳劝告,为了要斐诺撑腰,仍把六分之一的股权卖给斐诺,得了一万五。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释