有奖纠错
| 划词

Mme Tawfiq (Iraq) dit qu'il existe des disparités entre les versions en arabique et en anglais du paragraphe 10 et demande leur élimination.

Tawfiq女士(伊拉克)说,第10段的阿文和英文本有不一致之处,她要求消除这些差

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à mesurer l'évolution de la couverture végétale dans ce bassin ainsi que dans les zones humides de la basse Mésopotamie, du Golfe arabique et des côtes d'Oman.

来,由于该干旱地区面临严重的缺水情况,再加上迅速增加的人口和宏伟的发展计划,由七个国家享的国际河流系统国际上日益受到注意。

评价该例句:好评差评指正

Les documents nécessaires à la conclusion d'un accord visant à financer les opérations des Casques blancs dans des lieux et des activités présentant des intérêts communs, ont été échangés avec le Fonds du golfe arabique.

同该方案交换了必要文件;以便达成协议,为白盔人员关切的地方进行活动提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet du montant non réglé des travaux concernant l'Académie du Golfe arabique à Bassorah, le Comité constate que, bien que le projet fût en cours à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les documents fournis ne permettent pas de savoir avec certitude quand la créance est née.

关于巴士拉海湾学院的未付款项,小组认定,尽管该项目伊拉克入侵和占领科威特之时正进行,但从提供的文件中无法确定有关债务缘于何时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivialement, trivialité, trivium, trlèdre, trmatiser, troc, trocart, trochaïque, trochanter, trochantérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le nouveau dirigeant décide de poursuivre la conquête de la péninsule arabique.

新任领导人决定继续征服阿拉伯半

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年1月

Nicolas, c'est une première dans la péninsule arabique.

古拉斯是阿拉伯半的第一人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Cet additif méconnu dont les industries agroalimentaires et cosmétiques raffolent s'appelle la gomme arabique.

- 这种鲜为人知的添加剂深受食品和化妆品行业的喜爱,称为阿拉伯树胶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

A.-S.Lapix: C'est une richesse des pays du Sahel: la gomme arabique.

- A.-S.Lapix:这是萨赫勒国家的财富:阿拉伯树胶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La France est le principal importateur mondial de cette gomme arabique.

法国是这种阿拉伯树胶的世界主要进口国。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月

Elles parlent d'un risque d'attaques, ce mois-ci, au Proche-Orient, en Afrique du Nord et dans la péninsule arabique.

他们谈到本月在中东,北非和阿拉伯半生袭击的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La gomme arabique n'est autre que la sève d'acacia.

- 阿拉伯树胶正是金欢树液。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, nous allons survoler la péninsule arabique et le golfe persique.

今天,我们将飞越阿拉伯半和波斯湾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Pour remonter à la source de la gomme arabique, il faut partir 6000 km plus au sud.

要回到阿拉伯树胶的源头,还得再往南走6000公里。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Hors de la péninsule arabique, le wahhabisme saoudien se confond souvent avec un autre courant fondamentaliste, le salafisme.

在阿拉伯半之外,沙特瓦哈比主义经常与另一个原教旨主义潮流萨拉菲派混淆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Ces 30 dernières années, la quantité de gomme arabique vendue dans le monde a plus que triplé.

过去 30 年来,全球阿拉伯树胶销量增加了两倍多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月

Il a été infecté par le coronavirus du MERS en février lors d'un séjour dans la péninsule arabique, a précisé la clinique Niels-Stensen.

尔斯-斯滕森诊所说,他在阿拉伯半时感染了 MERS 冠状病毒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet accord assure aux saoudiens une protection militaire constante en échange de leur pétrole et de leur soutien aux américains dans la péninsule arabique.

该协议为沙特人提供了持续的军事保护,以换取他们的石油和对阿拉伯半美国人的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Dans cette région très pauvre, où ces récoltants et leur famille n'en ont aucune utilité, vendre la gomme arabique est une aubaine.

在这个非常贫穷的地区, 这些收割者及其家人都没有用处,出售阿拉伯树胶是天赐之物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Un demi-million de familles tchadiennes dépendent de cette culture et bien plus, à l'échelle du Sahel, qui produit la quasi-totalité de la gomme arabique mondiale.

- 萨赫勒地区有 50 万乍得家庭依赖这种作物,而萨赫勒地区几乎生产世界上所有的阿拉伯树胶。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Qatar, monarchie de la péninsule arabique, s’est lancé depuis quelques années dans une intense diplomatie sportive, avec le sponsoring du maillot du FC Barcelone, tout d’abord.

卡塔尔是阿拉伯半的君主制国家,近年来开始了激烈的体育外交,首先是巴塞罗那足球俱乐部球衣的赞助。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Difficultés qui provoquent d'abord une inquiétante fuite des cerveaux vers l'Europe ou vers la péninsule arabique pour les plus diplômés, et un recours massif aux filières migratoires clandestines, pour les autres.

这些困难首先导致最有资格的人向欧洲或阿拉伯半的人才流失,而对其他人来说,则导致大量诉诸非法移民网络。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce Marocain est l'un des plus grands voyageurs médiévaux, il a parcouru l'Afrique, la péninsule arabique, l'Asie centrale, l'Inde, l'Indonésie et la Chine, même si les historiens doutent aujourd'hui de la réalité de tous ses voyages.

这位摩洛哥人是中世纪最伟大的旅行者之一,他游历了非洲,阿拉伯半、中亚、印度、印度西亚和中国,尽管今天的历史学家怀疑他所有旅行的真实性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'islam est apparu au début du VII siècle de l'ère chrétienne sur la péninsule arabique, avec la révélation faite par l'ange Gabriel à un marchand caravanier, Mohammed, que ses disciples considèrent comme le dernier des prophètes.

伊斯兰教出现在基督教时代七世纪初的阿拉伯半,天使加百列向商队商人穆罕默德启示,他的追随者认为穆罕默德是最后的先知。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年12月

Cette opération militaire s’est déroulée deux jours aprèsQaïda dans la péninsule arabique seraient mort et un onzième ravisseuraurait été blessé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochisque, trochiter, trochlée, trochléen, trochocône, trochodendre, trochoïdal, trochoïde, trocholophe, trochophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接