有奖纠错
| 划词

L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de sa superficie ferait l'objet d'une remise en végétation active par la «plantation d'arbrisseaux, de graminées et de plantes herbacées adaptés à l'emplacement particulier de l'îlot et au type d'écosystème».

屿一半被定为主动再植被区,“种植专门符合再植被屿位置和生态系统类型灌木,牧草和非禾本草木植物”。

评价该例句:好评差评指正

Avec le recul, on constate que le jeune arbrisseau de la réconciliation, qui aurait pu éviter un conflit ultérieur, n'est peut-être jamais devenu un chêne solide parce qu'il n'a pas bénéficié de l'appui et de l'encouragement internationaux nécessaires.

事后看,有时局势出现和解端倪,本可避免后冲突,但也许由于当时没有得到适当国际支持和鼓励,和解幼苗无从长成大树。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'environnement, le PAM, en Afghanistan, collabore avec la FAO, l'OIM, le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies (UNOPS) et l'UNICEF à l'Initiative verte pour l'Afghanistan, dans le cadre de laquelle il a été planté 3 millions d'arbrisseaux dans des pépinières, formé 50 membres du personnel des organismes gouvernementaux de contrepartie, formé 1 150 personnes aux techniques élémentaires de gestion des pépinières et distribué 120 000 arbres devant être plantés par les élèves des écoles.

在环境方面,粮食计划署正在阿富汗与粮农组织、国际移民组织、开发署、联合国环境规划署(环境署)、联合国项目事务厅(项目厅)和儿童基金会协作开展绿色阿富汗倡议,通过该倡议,已经在苗圃种植了300万株树苗;培训了50名政府对应人员;在苗圃基本管理方面培训了1 150人;以及为在校儿童分发了12万棵树。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution, irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些石化灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est un arbrisseau, qui est caduque, donc qui va perdre ses feuilles.

这是灌木,它在蜕膜,因此叶子会凋落。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La gemmothérapie ça se fait avec les arbres, les arbrisseaux, et les arbustes.

宝石疗法要用,灌木以及小灌木来做。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一个狭长半岛,伸在两河之间,上面长满灌木,愈远愈尖,终于在汇流地方消失。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些和小灌木枝叶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et l'arbrisseau il y a plusieurs rameaux qui partent de la base.

灌木丛就是有很多从根部长枝桠。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les plaines d’arbrisseaux s’étendaient sous sa vue, et les grandes forêts réapparaissaient à l’horizon.

眼前是一片灌木丛生平原,天边一片森林。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'allai couper quelques rameaux aux arbres et quelques branches aux arbrisseaux que je pus trouver, et je les lui jetai.

去到外面弄了点叶喂它。等它吃饱之后,我仍像原来那样用绳子牵着它走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Des arbrisseaux secouaient leurs petits bras maigres avec une furie incroyable. On eût dit qu’ils menaçaient et poursuivaient quelqu’un.

几棵矮,摇着枯枝,带有一种不可思议愤怒,仿佛要恐吓追扑什么人似

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est ce qui fait qu'on l'appelle un arbrisseau.

这就是它被称为灌木原因。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a plusieurs troncs dès la base, donc c'est un arbrisseau et il va y avoir les chatons.

我们从底部开始就有好几个干,所以这是一种灌木,还会有雄花序。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le vent et la poussière avaient envahi le square, quand ils y arrivèrent, et les arbrisseaux du jardin fouettaient la grille de leurs branches.

当他们到达广场时,风刮得很厉害,风里夹杂着沙子和石块,花园里,几株灌木被风吹得猛烈地撞向了围栏。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Tous ces noms sont donnés à cet arbrisseau, qui est donc un rosier sauvage (Rosa canina), qui pousse spontanément chez nous.

所有这些名称都赋予了这种灌木, 因此它是一种野生玫瑰 (Rosa canina),在这里自然生长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un arbre de 25 m, c'est un monde à part entière qui ne pourra jamais être compensé du jour au lendemain par un arbrisseau qu'on vient de planter.

- 一棵 25 m ,是一个完整世界,永远无法通过刚刚种植灌木在一夜之间得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour l'identifier vous pouvez noter qu'il y a plusieurs rameaux qui partent de la base, c'est typique des arbrisseaux, que ses feuilles vont être de cette forme.

要识别它,您可以注意到从基部开始有几个分支,这是典型灌木,它叶子将是这种形状。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, précisément, les sureaux abondaient dans l’île, vers l’embouchure du Creek-Rouge, et les colons employaient déjà en guise de café les baies de ces arbrisseaux, qui appartiennent à la famille des caprifoliacées.

这种灌木属于忍冬科植物,移民们已经用它果实制造过咖啡了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils marchaient rapidement, cherchant à se défier de tous les points où quelque regard pouvait les atteindre. Ils ne parlaient pas, ils glissaient comme des ombres à travers les arbrisseaux. Où allaient-ils ? A l’aventure, mais ils étaient libres.

他们很快地走着,尽量防止人家望到他们。他们都不说话,在许多小丛中间走着,就和鬼影一般。他们到哪里去呢?不知道,只是乱跑,但是他们是自由了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils étaient alors parvenus à la région des arbrisseaux, qui, deux cent cinquante toises plus haut, cédèrent la place aux graminées et aux cactus. À onze mille pieds, ces plantes elles-mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.

他们已经到达灌木地带了,再爬上250多米,灌木都要让位给禾本草类和仙人掌类了。到了3300米高度时候,连这些东西也没有了,植物都完全绝迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer, irritabilité, irritable, irritant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接