有奖纠错
| 划词

Les jambes de cet enfant se sont arquées.

这个孩罗圈了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导肋, 导流板, 导流轮, 导流明渠, 导流片, 导流墙, 导流叶片, 导流叶栅, 导轮, 导轮架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:暗森林》法语版

Sur la large paroi extérieure métallique arquée, l'écoutille circulaire était encore close.

看到在宽大弧形金属外壁上,圆形密封门仍紧闭着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.

嘴形微弯,丰双唇几乎时刻紧闭着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous deux avaient les jambes arquées et chaque mouvement leur arrachait une grimace.

两人都变成了罗圈腿,每走一步都呲牙咧嘴。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Nout, avec son corps parsemé d’étoiles, est représentée arquée, bras et jambes étirées vers les points cardinaux.

Nout,弓起他身体,他胳膊和腿伸向四方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet emplacement et son joli pont arqué font de lui l'un des endroits les plus photographiés du pays.

这里地理位置和美丽拱桥,使它成为全国出镜率最高地方之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le treuil relâcha le câble et le poids du pendule tomba silencieusement le long d'une trajectoire lisse et arquée.

高架绞车松开了将摆锤拉向高处细缆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, il avance avec cette vague, arqué sur son esquif.

于是,他在小船上拱起,随​​着这浪潮向前前进。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et le corps du vélociraptor très arqués lui aussi montre qu'il essayait de tirer sa proie vers lui pour la tuer le plus vite possible.

迅猛龙身体也是弯曲,这表明它试图将猎物拉向它,这样它就能尽快杀死猎物。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Le spectacle de cette douleur donnait un gros rire à son mari, tandis qu’elle voyait se contracter les beaux sourcils noirs et si bien arqués de Julien.

这个痛苦场面使她丈夫哈哈大笑,可于连呢,她看见他蹙紧了、弯得很好看眉毛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils avaient à peine fait quelques pas que le chat orange d'Hermione, Pattenrond, ainsi nommé en raison de ses pattes arquées, surgit devant eux, dressant sa queue touffue.

刚走几步,他们就看见了赫敏那只姜黄色、罗圈腿猫克鲁克山。它匆匆地在园子里跑来跑去,瓶刷子似尾巴高高地竖着,正在追赶一个东西。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Tout d'abord les cornouillers s'identifient facilement grâce à leurs feuilles qui vont avoir des nervures arquées et avec lesquelles on peut faire de la magie.

首先,山茱萸很容易识别,因为它们叶子有拱形叶脉,可以施展魔法。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les faces de quatre planètes bidimensionnalisées – Neptune, Saturne, la Terre et Mercure – faisant face au Soleil s'illuminèrent, mais seuls leurs confins arqués unidimensionnels purent recevoir ces rayons.

海王、土、地球和水,而向太阳一侧都被照成金色弧边,但它们能够受到光照部分只是一维边缘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait des jambes courtes et arquées, une longue tignasse rousse et des yeux injectés de sang, soulignés de grands cernes qui lui donnaient le regard mélancolique d'un basset.

两条短短罗圈腿,一头又长又乱姜黄色头发,一双肿胀充血眼睛,使得他看上去像一只短腿猎狗那样愁苦。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Là, ils trouvèrent sur la porte le geôlier, espèce de géant de six pieds de haut et à jambes arquées ; sa figure ignoble était devenue hideuse par l’effet de la terreur.

他们在门口遇见了看守,这是一个巨人般家伙,六尺高,罗圈腿,一张极难看脸因恐惧而变得极可憎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La fourrure orangée du chat était épaisse et foisonnante, mais l'animal avait les pattes nettement arquées, et son museau étrangement écrasé, comme s'il avait heurté un mur de plein fouet, lui donnait l'air grincheux.

这只猫姜黄色皮毛浓密而蓬松,但它腿显然有点弯曲,它脸看上去陴气粗暴,而且一副被压扁了怪样子,好像它什么时候曾经一头冲到了墙上似

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De nos jours, nous pouvons observer un serpent arc-en-ciel arqué au dessus de la terre qui peut être aperçu dans le scintillement de la lumière sur l’eau, ainsi que dans les matières réfléchissantes, comme le quartz et la nacre.

如今,我们可以观察到地球上方拱起彩虹蛇,它可以在水面上光影中被看到,也可以在石英和珍珠母等反射材料中被看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导频, 导气部, 导气法, 导前, 导热, 导热的, 导热的物体, 导热率, 导热性, 导入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接