Il est facile d'arranger le matelas pneumatique.
充气床垫便于整理。
Les choses se sont arrangées à la fin.
事情最后终于顺利解决了。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这女孩儿和解了。
Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.
他即使是错的时候,也总有办法变成的。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
手最终和解了。
Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.
没有什么会使他退缩,一切都安排得难以置地准确。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.
这手最终和解了。
Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
他们是以艺术的普遍性为的,很显然他们就这样妥善处理了。
Ne vous inquiétez pas, je m'en arrangerai.
别担心, 我自己会设法解决的。
Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.
耐心等待,一切都会解决的。
L'étudiant est occupé à arranger des livres.
这学生正忙于整理书籍。
Ne vous faites pas de souci, tout s’arrangera.
别担心,一切都会安排好的。
He! bien, il faut arranger tout cela ce soir.
"哎,那好,就今晚都解决了吧。"
Ma montre est en panne, je fais l'arranger.
我的表坏了,我把它拿去修了。
Je m'arrange de façon que tout soit prêt.
我来安排, 让一切都准备就绪。
Bon, cette heure-là me va ( m’arrange ) très bien.
好的,这时间我很合适。
A 8 heures.Vous avez arrangé la salle de réunion ?
8点钟开始,你布置好会议室了吗?
On arrange une fois, on range tous les jours.
布置一次,(需要)天天整理。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
Par la suite, Lacksman arrange et produit les chansons de Sandrine.
随后,Lacksman安排和制作上Sandrine歌曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ris, est tout finit par s'arranger.
我笑,然后一切都被顺利解决。
Tu as la mémoire bien sélective quand ça t’arrange.
“你的记忆力还真是错。”
Tant pis, je laisse sonner, qu’ils s’arrangent avec le répondeur !
算了,就让电话响着吧,自动应答机会回复他们的!
Ah, tu sais qu'il s'arrange pas en vieillissant, hein !
啊,你知道他宁的,嗯!
Est-ce qu’on arrange les bâtiments comme ça à présent !
“难道今天人们是这样照料房子的吗!”
Vous devriez aller voir comment les Bulgares ont arrangé leurs tentes.
“你们应该去看看,保加利亚人把他们的帐篷都挂了。
Ha ben j'imagine 2 grosesses sa a pas du la arranger !
我觉得怀孕两次,她肯定变胖了!
Il sera enchanté, dit Vernou. Vous verrez comment nous arrangerons les choses.
“他才高兴呢。我们怎么安排,你等着瞧吧。”
C’est bien simple, il faut qu’ils s’arrangent de manière à y rester.
“其实很简单,他们必须千方在监牢里。”
Très bien, dit Neville. Madame Pomfresh m'a arrangé ça en deux minutes.
“没事儿,”纳威说着,举起胳膊给他们看。“庞弗雷夫人一眨眼就把它治好了。”
Il pense que, malgré les obstacles, toute situation s'arrangera et se terminera bien.
他相信,尽管有障碍,任何情况都会解决并有好结果。
Mais je vais essayer de m'arranger.
我想办法安排一下吧。
Ça va s’arranger. Je vais vous montrer le plan.
一切都会顺利解决的。我给你看平面图。
Bon après, ça s’est un peu arrangé, surtout que les gens ont été très sympas.
后来,一切被安排得很好,尤其是因为那些人很友善。
C'est nous qui l'avons, chuchota Fred à Harry. On l'a un peu arrangé.
“我们找到了徽章,”弗雷德对哈利耳语道,“我们已经把它改良了。”
S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?
请你过来帮忙好么?
Un instant, je vais vérifier. A quelle heure cela vous arrangerait le mieux ?
请稍等,我看一下。您什么时候最方便?
Tu crois que du blabla vas arranger des choses?
你觉得说些废话就能管用吗?
Eh bien, monsieur, est-elle enfin arrangée ?
“啊,先生,终于把它弄好了吗?”
Mais tu as vu toi, tu ressembles à rien, c'est toi comment t'es arrangé mec !
你看看你,你什么都像,应该问问你是怎么打扮的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释