有奖纠错
| 划词

Le Centre s'occupe d'environ 1 000 enfants, dont la moitié souffrent d'arriération mentale.

该机构为约1,000名儿童提供食物,其中一半是力迟钝儿童。

评价该例句:好评差评指正

La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.

我们命运不是分裂,落后也不是我们不可避命。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Bahreïn et le Maroc ont indiqué qu'aucune loi n'interdisait l'exécution des personnes frappées d'arriération mentale.

然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决力迟钝人。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont en vérité qu'un seul ennemi commun - la pauvreté et l'arriération.

实际情况是,双方有一个共同敌人——贫困和落后。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.

根据提交人,她儿子弱,读或写都很困难。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.

提交人重申,她儿子是弱,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己想法。

评价该例句:好评差评指正

Elle reflète le retard dans le développement social, une arriération culturelle et une perte d'éthique ou une dégradation morale.

反映了社会发展倒退,反映了一种文化落后现象以及一种道德衰落或堕落。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de lutter contre la pauvreté, l'analphabétisme et l'arriération, et non pas de faire la guerre.

我们必须与贫困、文盲和落后作斗争,而不是在人们之间进行争斗。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles dus à une carence en iode sont la principale cause d'arriération mentale évitable chez l'enfant.

缺碘是可预防儿童力发展迟缓最普遍病因。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂、双极情感性精神病、抑力迟钝、老年痴呆及其他痴呆。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-sept bénévoles au total ont suivi des cours sur la malentendance, l'intervention rapide, l'arriération mentale et autres questions liées aux incapacités.

一共67名志愿人员参加了关于听力损害、早期干预、障和其他残疾有关问题培训。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes avancées de l'humanité en matière de recherche avaient pour objectif de libérer l'humanité tout entière de son état d'arriération.

在研究领域,人类大胆步骤旨在使全人类摆脱其落后状态。

评价该例句:好评差评指正

Une carence en iode, même modérée, pendant la grossesse peut provoquer un retard du développement du foetus et entraîner une arriération mentale chez l'enfant à naître.

在怀孕期间,中度缺碘可能妨碍胎儿发育并造成发育不全。

评价该例句:好评差评指正

La carence en iode est la première cause d'arriération mentale dans le monde, et elle est dangereuse pour les femmes enceintes et pour les jeunes enfants.

缺碘是世界上导致力迟钝主要原因,对孕妇和幼儿也是一个威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.

然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了弱新问题,法院决定让他接受一次体检。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de Trinité-et-Tobago indique que la loi ne permet pas que les personnes frappées d'arriération mentale ou dont les capacités intellectuelles sont extrêmement limitées soient condamnées à mort.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使力非常迟钝人也完全具有力。

评价该例句:好评差评指正

Le défi le plus important que la Malaisie ait à relever est de sortir les groupes autochtones de leur arriération et de les intégrer au reste de la société.

困扰马来西亚最主要挑战是使土著群体摆脱落后和融入主流社会。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue en elle-même un grave problème de santé, provoquant des retards de croissance chez les enfants et pouvant, dans les cas les plus graves, être un facteur d'arriération mentale.

缺碘本身就是一个严重健康问题,造成儿童发育迟缓,后果严重可造成力迟钝。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 de la même loi dispose que l'État a l'obligation de fournir une aide sociale et des services de rééducation dans des établissements et centres aux enfants souffrant d'arriération mentale.

“社会援助”法第6条还规定,国家义务是在各机构和中心为障儿童提供社会照料和康复服务。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.

律师解释说,提交人申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人力发育不足,他只具备5岁儿童力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙, 卑鄙可耻的行径, 卑鄙可怕, 卑鄙龌龊, 卑鄙无耻, 卑鄙无耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接