有奖纠错
| 划词

Les différentes technologies se sont articulées de manière intégrée.

各类术以综合一体的方式共同运作。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie Tunza est articulée autour de ce thème.

整个“关爱”的概念围绕着这一主题而制定。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.

较常见的是,制定这种法律时,有披露的用语多于悔罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a adopté une stratégie articulée autour de trois axes pour réduire la pauvreté.

政府采取了三方面兼顾的减贫战略。

评价该例句:好评差评指正

Une voie crédible pour passer d'une situation à l'autre doit être planifiée et articulée.

必须计划和阐明一条从一点走向另一点的可的道路,《稳定条约》的最初概念中认识这一点,令人遗憾的是它扩散了其一些政治层面。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle réalité nous impose de trouver des valeurs communes autour desquelles seront articulées les relations entre pays.

鉴于这一新的现实,应家间关系中体现出的共同值观念。

评价该例句:好评差评指正

Faute de principes directeurs s'inscrivant dans une politique convenablement articulée, les systèmes autonomes, et souvent redondants, se sont multipliés.

由于没有对息和术采用一种有组织的、自上而下的战略处理方式,造成独立系统越来越多,而这些系统往往支持着类似的功能。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au vu de la rapidité et de l'intensité de l'évolution, l'ONUDI se soit d'apporter une réponse dûment articulée.

但目前的变化速度和强度要求工发组织作出表达清晰的反应。

评价该例句:好评差评指正

L'action de notre stratégie nationale est articulée autour des jeunes, de la famille et de la communauté.

我们的家战略以年轻人为中心,并面向家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

Il doit contribuer à donner corps à la vision d'un État palestinien, articulée dans la résolution 1397 (2002).

它必须帮助实现安理会1397(2002)号决议明确提出的巴勒斯坦家的设想。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les tâches se sont articulées autour d'une liste de 44 questions approuvée par la Commission de statistique.

第一,获得统计委员会核可的44个议题限定了项目确定议题阶段的工作任务。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, les codes de bonne pratique des entreprises sont en outre articulées à la réglementation du marché boursier.

此外,一些家已经把公司行为守则与股票市场监管联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerais par vous remercier pour votre présidence particulièrement ambitieuse, riche en objectifs, articulée par un ordre du jour clair.

首先说“谢谢你”,这是一个充满雄心和明确议程目标的主席团。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les efforts accrus de certains organismes et départements, une approche mieux coordonnée, plus générale et plus clairement articulée s'impose.

尽管有些机构和部门加大了工作力度,但仍需要更协调和更明确的综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation d'urgence exige une riposte énergique fondée sur l'action collective des pays et articulée autour de la coopération internationale.

这一紧急状况要求各际合作在集体行动的基础上作出强有力的反应。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les politiques macroéconomiques soient mieux articulées sur les autres politiques en ce qui concerne l'égalité entre les sexes.

宏观经济政策应当在两性平等方面提高与其它政策的连贯性。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, nous pensons que la police civile doit être articulée sur les systèmes judiciaires et pénitentiaires en matière d'assistance.

因此,我们认为,必须把民警与对司法和刑法体系的援助联系起来。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est articulée autour d'une brève séance plénière d'ouverture, suivie par quatre tables rondes qui ont eu lieu en parallèle.

会议的布局包括一次简短的全体会议开幕式,继而同时举行四次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faut des procédures plus précises articulées dans un arrangement juridique qui complète l'Accord sur le statut des forces.

这些程序确认,际安全机构和海地安全机构的指挥与控制在任何时候都是独立、分开的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix doivent donc être articulées autour de mandats précis, clairs, hiérarchisés et soutenables dans la durée.

维持和平行动必须围绕准确、清楚、层次分明的任务规定构建,而且必须具有长期可持续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempe, tempera, tempérament, tempéramental, tempérance, tempérant, température, tempéré, tempérée, tempérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Donc c'est un peu plus difficile de les comprendre parce que la langue est moins articulée.

所以,这理解起来要更加难一点,因为语那么楚。

评价该例句:好评差评指正
品纪录片

Elle est complètement articulée et donc elle est fabuleuse.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On entendit sortir de sa bouche cette parole à peine articulée

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les American Girls sont les premières poupées Barbie avec des jambes articulées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation, temporisation interchiffre, temporisé, temporiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接