Les chasseurs d'assaut lancent des bombes.
歼击机在投炸弹。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉进攻被敌军的防线瓦解了。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
个都争先恐后, 尽其奉承之能。
Pourquoi après tout l'humanité subit-elle ces assauts?
到底是什么原因使人类遭受攻击?
Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.
这对我们一些社会是野蛮的攻击。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一登山队出发突击攀登珠穆朗玛峰。
Avons-nous dit oui à l'assaut lancé sur l'Iraq?
我们是否说了同意攻击伊拉克了呢?
Six femmes et six enfants avaient également péri dans cet assaut.
还有6名妇女和6名儿童在袭击死亡。
Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.
今天,个际关系制度正遭到恶毒攻击。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长击打盾牌而折了。
Les cinq occupants des véhicules étaient armés de fusils d'assaut.
车的五个人持带有冲锋。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté à de nombreux assauts.
种形式组成的家庭顶住了众多挑战。
Les assaillants étaient armés de fusils d'assaut GM3 et de Kalachnikov.
这些进攻者配有GM3和卡拉什尼科夫冲锋。
Il s'agit essentiellement d'armes légères et de fusils d'assaut.
这些武器主要是小武器和冲锋。
L'assaut s'est poursuivi, à quelques pauses près, jusqu'à 6 heures.
攻击除短暂停息外,继续至上午6时。
Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.
在遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟部队营地躲避。
Est-ce que l'assaut durera et épuisera notre énergie et nos ressources combinées?
就我们的总体精力和资源而言,目前的攻击将是旷日持久的和耗资严重的吗?
Les troupes étaient également armées de fusils d'assaut AK 47 et de lance-grenades.
这些部队还装备着AK-47常规步和火箭推进榴弹发射器。
Les soldats étaient armés de fusils d'assaut de type AK-47 et de lance-roquettes.
部队携带的武器是普通的AK 47式步和火箭榴弹发射器。
L'assaut vindicatif contre le symbole de l'État palestinien aura de graves conséquences.
对巴勒斯坦民族的象征发动的报复性进攻将造成严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.
他强烈谴责对金晶的攻击。
Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.
威廉率领 7000 名士兵发起了进攻。
Ils se sont donc lancés à l’assaut des dix plus grands fleuves européens.
于是,他们开始着手解决欧洲十大河流的问题。
Knapp repartait à l'assaut, alors tu capitulais et répondait à ces questions.
克纳普又继续追问,结果你只好屈服,回答他的问题。
Il entendit le chien grogner en faisant demi-tour pour repartir à l'assaut.
他能听到狗在原地打转嗥叫,准备再度发动攻击。
Ils se lancent à l'assaut, regroupés sur plusieurs rangs, en formation de phalanges.
他们以方阵形式发起了攻击,分成几队。
Devant l’orifice des Cheminées, le sol, profondément raviné, avait subi un violent assaut des lames.
石袕前的泥土已经被汹涌的海浪冲去了。
Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.
他的良心,在经受种种苦难的千磨百炼以后好象已是无懈可击的了。
Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.
大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应生们走来走去,力为每一位客人加满酒杯。
Trouver des chars d'assaut, c'est encore mieux!
找到坦克就更好了!
Aujourd’hui, c’est plutôt soldats, chars d’assaut et avions de chasse.
取而代之的是士兵、坦克和战斗机。
Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.
于是只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而动用军队,这才把病人夺走。
En 147, Scipion Emilien, un autre Scipion, commence l'assaut.
147年,另一位西庇阿·埃米利(Scipio Aemilianus)开始进攻。
Ou l'assaut, les coûts ne sont pas appuyés.
或者攻击,拳头不能挥过头。
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
一方或者另一方的突击会造成巨大损失。
Rien n’est plus curieux qu’une barricade qui se prépare à un assaut.
没有什么比一个准备冲锋的街垒更令人惊奇的了。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而已经开始工作的维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥曼人的进攻被击退了。
L'assaut est facile, et L'Aloue tombe sous le fer de la soldatesque.
英人轻而易举就占据了城堡,拉卢埃落入了英人手中。
Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.
艺术家们风靡一时,在所有的墙壁上绘制壁画。
Je me rassurais donc sur l’issue de notre entreprise, tout en marchant à l’assaut du Sneffels.
所以我一面向奈弗爬去,一面更加肯定我们此行的结果了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释